Day of the Dead S01E01 (2021)

Day of the Dead S01E01 Další název

  1/1

Uložil
graves9 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 297 Naposledy: 5.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Day.of.the.Dead.S01E01.The.Thing.in.the.Hole.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-FLUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Obyčejný den v městečku Mawinhaken se změní v noční můru, když začnou ožívat mrtvoly.
Další zombíci od SyFy jsou tady :-D

na verzi
Day.of.the.Dead.S01E01.The.Thing.in.the.Hole.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-FLUX

nejspíš bude sedět na všechny verze s délkou 47:13
Day.of.the.Dead.S01E01.The.Thing.in.the.Hole.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264FLUX
Day.of.the.Dead.S01E01.The.Thing.in.the.Hole.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-FLUX
Day.of.the.Dead.S01E01.1080p.WEB.H264-GGWP
Day.of.the.Dead.S01E01.720p.WEB.H264-GLHF
day.of.the.dead.s01e01.the.thing.in.the.hole.1080p.webrip.hevc.x265
day.of.the.dead.s01e01.the.thing.in.the.hole.720p.webrip.hevc.x265
Day.of.the.Dead.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Day.of.the.Dead.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta
Day.of.the.Dead.S01E01.720p.WEB.x264-Worldmkv
Day.of.the.Dead.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX
Day.of.the.Dead.S01E01.WEB.x264-TG
Day.of.the.Dead.S01E01.XviD-AFG

- přečasy na další verze v případě potřeby udělám
- pokud najdete nějakou chybku, pište prosím do komentáře
- nenahrávejte, na jiné servery a nevkládejte do filmu, ať se nešíří neopravené verze titulků, díky
IMDB.com

Titulky Day of the Dead S01E01 ke stažení

Day of the Dead S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Day of the Dead S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Day of the Dead (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.11.2021 7:07, historii můžete zobrazit

Historie Day of the Dead S01E01

3.11.2021 (CD1) graves9 verze 1.2 - úprava názvů
27.10.2021 (CD1) graves9 verze 1.1 - drobné korekce
21.10.2021 (CD1) graves9 Původní verze

RECENZE Day of the Dead S01E01

uploader27.10.2021 16:46 graves9 odpovědět
nahrál jsem novou verzi titulků E01 s drobnýma korekcema
25.10.2021 15:56 keram681 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1446763


Ok
uploader24.10.2021 20:52 graves9 odpovědět

reakce na 1446136


no bohužel, tenhle přečas by byl časově dost provar. raději se budu každý týden věnovat překladu epizody na SyFy verzi, abych držel krok.
23.10.2021 14:02 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
23.10.2021 13:25 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na day.of.the.dead.s01e01.720p.web.h264-glhf
22.10.2021 16:55 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.10.2021 12:54 keram681 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1446055


Ano,chtel jsem si to posunout sam,ale je to opravdu uplne jinak sestrihane.
22.10.2021 8:51 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
uploader21.10.2021 23:19 graves9 odpovědět
tak jsem na to zběžně kouknul a ty verze jsou úplně jinak sestříhaný.
tím pádem skoro každá scénka má jiný posun časování.
uploader21.10.2021 21:47 graves9 odpovědět
počítám s přečasem na verze
AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX a spol (délka 44:02)

pokud bude zájem, tak i HDTV
Day.of.the.Dead.S01E01.The.Thing.in.the.Hole.HDTV.x264-CRiMSON (46:58)
uploader21.10.2021 21:44 graves9 odpovědět

reakce na 1446021


zdar, dík všem za ohlasy ;-)
přečas určitě udělám, nějak mně unikly ty WEB-DL a WEBrip verze s odlišnou délkou ;-)
21.10.2021 20:19 keram681 odpovědět
bez fotografie
Neslo by precasovat na tuto verzi? Day.of.the.Dead.S01E01.The.Thing.in.the.Hole.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX[rarbg] Diky moc!
21.10.2021 17:13 Mordrull odpovědět
bez fotografie
dik
21.10.2021 14:25 745201 odpovědět
bez fotografie
Dííííííííky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die


 


Zavřít reklamu