Death Note: New Generation S01E01 (2016)

Death Note: New Generation S01E01 Další název

デスノート Desu nôto New Generation 1/1

Uložil
7point Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.10.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 87 Naposledy: 7.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro 2016 NEW GENERATION E01 X264-MLT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Funguje i na verzi NewAsianTV.
1. díl třídílné minisérie, která je prequelem k Desu nôto: Light up the New World.
Titulky bez mého svolení nepoužívejte jinde.
IMDB.com

Titulky Death Note: New Generation S01E01 ke stažení

Death Note: New Generation S01E01
Stáhnout v ZIP Death Note: New Generation S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Death Note: New Generation (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Death Note: New Generation S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death Note: New Generation S01E01

15.7.2023 12:50 MRAZIK2 odpovědět
bez fotografie
Hladal som verziu "2016 NEW GENERATION E01 X264-MLT", nikde som ju nemohol nájsť. A ked som ju už našiel, neboli tam sídery. Našiel som iba verziu "Death.Note.New.Generation.S01.1080p.BluRay.Remux-SoF" - 3,5 + 3,8 + 4,6 GB" - čo narobím, menšiu verziu som nenašiel. Prečasoval som titulky na túto verziu. V prílohe ...

příloha 03.5 - Death Note - New Generation S01 (2016).zip

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.