Death in Paradise S08E06 (2011)

Death in Paradise S08E06 Další název

Smrt v ráji 8/6

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 205 Naposledy: 6.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 449 408 317 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro death.in.paradise.s08e06.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Death in Paradise S08E06 ke stažení

Death in Paradise S08E06 (CD 1) 449 408 317 B
Stáhnout v ZIP Death in Paradise S08E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Death in Paradise (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Death in Paradise S08E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death in Paradise S08E06

30.3.2019 10:24 baresacy odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!!!
24.3.2019 15:28 johnsink odpovědět
bez fotografie
díky moc
21.3.2019 13:00 seng odpovědět
bez fotografie
Diky moc;o))
19.3.2019 20:34 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
19.3.2019 19:34 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.3.2019 19:10 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
19.3.2019 19:05 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
19.3.2019 17:27 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
19.3.2019 16:41 hXXIII odpovědět
Děkuji .)
19.3.2019 16:28 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.3.2019 14:09 maskork odpovědět
Vdaka
19.3.2019 13:23 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
Díky za překlad :)díky, že to překládáš...! :-)
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Melo tam být přeloženýDíky za další předložený horor
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem