Dìdi (2024)

Dìdi Další název

Didi / 弟弟

Uložil
vasabi
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 144 Naposledy: 29.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Didi.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Libor Zukal

Mělo by sedět na verze:
Didi.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-FLUX
Didi.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Didi.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Didi.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Didi.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Didi.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Didi.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Didi.2024.720p.AMZN.WEBRip.x264-GRG
Didi.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SCENE
Didi.2024.DV.2160p.WEB.H265-SCENE
Didi.2024.2160p.WEB.H265-SCENE
Didi.2024.1080p.WEB.H264-SCENE
Didi.2024.AMZN.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1473659-didi/prehled/
IMDB.com

Trailer Dìdi

Titulky Dìdi ke stažení

Dìdi
Stáhnout v ZIP Dìdi

Historie Dìdi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dìdi

uploader10.10.2024 21:12 vasabi odpovědět

reakce na 1609907


http://www.liborzukal.cz/kontakt.htm
uploader10.10.2024 21:02 vasabi odpovědět

reakce na 1609903


ni
10.10.2024 20:14 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie

reakce na 1609882


Tak este raz a pomalsie, aby si to aj ty pochopil.


Didi.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Total Duration: 01:33:46.329

Zaciatok:

15
00:02:55,218 --> 00:02:57,136
Dìdi, přidej si. Jez.

vs

27
00:02:56,009 --> 00:02:58,011
Didi, eat a little more.

Koniec:

1400
01:28:29,018 --> 01:28:30,562
Už jsi jedl?

1438
01:28:29,852 --> 01:28:31,436
Have you eaten yet?

Nasledne si pozri tento usek a az potom sa mozes vyjadrovat:

700
00:40:18,294 --> 00:40:19,254
JIMMY SOUP KIM VŠECHNO BUDE V POHO,
STAČÍ SE DRŽET MÁMY

701
00:40:19,337 --> 00:40:20,296
DEN CO DEN SE PACHTIT MUSIM JÍT DÁL,
MAMI - 2PAC

702
00:40:20,380 --> 00:40:21,339
JAMES TENNANT CHODÍ S KATIE THIELOVOU

703
00:40:21,422 --> 00:40:22,423
OMG OFIKO NA FB <3

704
00:40:22,507 --> 00:40:24,259
GEORGIA DAVISOVÁ BEST LÉTO VŠECH DOB!

705
00:40:24,384 --> 00:40:27,053
ELBERT LIU TEMNÝ RYTÍŘ 6.
RUNDA S KÁMOŠEMA LOL

706
00:40:27,887 --> 00:40:30,723
VIVIAN WANGOVÁ KONEČNĚ NA MĚ DOLEHLO,
ŽE ZA 12 DNÍ MIZÍM Z DOMOVA

707
00:40:30,807 --> 00:40:33,101
PAKUJU, ALE ASDKGL NĚJAK HOŘKOSLADCE

708
00:40:34,769 --> 00:40:37,188
Elbert Liu TEMNÝ RYTÍŘ
koukáme pošestý s kámoši lol

709
00:40:37,897 --> 00:40:41,734
Vivian Wangová - konečně mi dochází,
že za 12 dní odcházím z domu.

710
00:40:41,860 --> 00:40:45,572
balím se, ale asdkgl;
smíšený pocity ):

==> Libor Zukal zrejme prekladal zo scenara, nie podla toho co sa deje na obrazovke a sucasne ten isty text prelozil rozne a s inym formatovanim, kedze evidentne nevedel, ze sa jedna o ten isty text, napr.:

ELBERT LIU TEMNÝ RYTÍŘ 6. RUNDA S KÁMOŠEMA LOL
vs
Elbert Liu TEMNÝ RYTÍŘ koukáme pošestý s kámoši lol

Ide o to, ze on najprv prelozil obsach obrazovky zhora nadol a nasledne zdola nahor ako Didi scrolloval na FB.

Dalsi problej jeho prekladu je ten, ze napriec titulkami nedodrzuje jeden format - niekedy je to co chalani pisu na mobile / PC vsetko velkym, inokedy malym => preklad je matuci.

Uz si rozumieme?
uploader10.10.2024 18:24 vasabi odpovědět

reakce na 1609711


+0,791s je nesmysl. Nejsou dobré... Slovák se vyjadřuje k českým titulkům. Zrovna u tohoto překladatele o tom dost pochybuji.
Tak to vypíchni.
10.10.2024 13:25 DavidKruz odpovědět

reakce na 1609711


Netuším ako dobre/zle sú preložené, ale Libor Zukal prekladá už takmer 20 rokov.
uploader9.10.2024 6:34 vasabi odpovědět

reakce na 1609711


kouknu na to.
8.10.2024 21:41 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
@vasabi: titulky na Didi.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX nesedia.
Treba ich posunut o +0,791s.

OT: Na to ze je to oficialny preklad od Libor Zukal (Deluxe) tie titulky celkovo nie su prilis dobre :-/
4.10.2024 19:20 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a