Deep State S01E01 (2018)

Deep State S01E01 Další název

Deep State S01E01 1/1

Uložil
DAETOXX Hodnocení uloženo: 15.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 404 Naposledy: 9.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 292 293 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Deep.State.S01E01.HDTV.x264-MTB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
1080p.HDTV.x264-MTB
720p.HDTV.x264-MTB
HDTV.x264-MTB


Časem bude NTb přečas. Hezkou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Deep State S01E01 ke stažení

Deep State S01E01 (CD 1) 292 293 000 B
Stáhnout v jednom archivu Deep State S01E01
Ostatní díly TV seriálu Deep State (sezóna 1)

Historie Deep State S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deep State S01E01

23.6.2018 23:05 DanaW odpovědět
bez fotografie
díky!!!
22.5.2018 20:47 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
21.5.2018 19:32 Langos1976 odpovědět
bez fotografie
00:25:23
OzvI se, až budeš...
16.5.2018 11:08 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
15.5.2018 19:28 bendas79 odpovědět
bez fotografie
Díky
15.5.2018 17:26 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.5.2018 17:21 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.5.2018 16:49 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
15.5.2018 14:31 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.5.2018 13:58 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.5.2018 13:44 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky
15.5.2018 12:36 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos