Defying Gravity S01E03 (2009)

Defying Gravity S01E03 Další název

Navzdory gravitaci S01E03 1/3

Uložil
pol111 Hodnocení uloženo: 12.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 516 Naposledy: 2.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 235 908 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro defying.gravity.s01e03.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
original translated by: namuras
SK-CZ by: pol111

Jestli najdete nakou chybicku, pisnete do komentu-opravim,Enjoy!
IMDB.com

Titulky Defying Gravity S01E03 ke stažení

Defying Gravity S01E03 (CD 1) 367 235 908 B
Stáhnout v jednom archivu Defying Gravity S01E03
Ostatní díly TV seriálu Defying Gravity (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.8.2009 18:38, historii můžete zobrazit

Historie Defying Gravity S01E03

12.8.2009 (CD1) pol111 opraveno-bahamut_lord-diky)
12.8.2009 (CD1) pol111 tak ale uz opravdu finito!)
12.8.2009 (CD1) pol111 konecne korekce-Havran.CZ-diky)
12.8.2009 (CD1) pol111 mensi oprava na upozorneni od Havran.CZ-diky
12.8.2009 (CD1) pol111 Původní verze

RECENZE Defying Gravity S01E03

2.8.2010 6:43 ladinusamad odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Předem děkuji za vše co pro nás děláte. Měl bych jedno nesmělé přání - nešly by ittulky předělat na verzi Defying.Gravity.S01E03.720p.HDTV.x264-SiTV ?? Děkuji!
21.8.2009 13:13 Heavic odpovědět
bez fotografie
dík moc za titule, super seriál
uploader20.8.2009 8:38 pol111 odpovědět
uz na tom maka Havran.CZ...tak vydrzte)
uploader20.8.2009 7:33 pol111 odpovědět
napsal jsem havranovi...jestli na tom uz nemaka, tak se do toho pustim)
20.8.2009 1:37 Mikory odpovědět
bez fotografie
doufám že se někdo pustí i do 4-ky...
19.8.2009 19:32 admirall odpovědět
bude aj stvorka?
uploader12.8.2009 18:39 pol111 odpovědět
bahamut_lord-diky...na tyhle veci word neupozorni!)))
12.8.2009 18:25 bahamut_lord odpovědět
bez fotografie
Tak zas mensi veci, aaale sam sis o to rek ze opravy stale delas .)


151
00:08:25,446 --> 00:08:27,366
Právě teď nemůžu mít dítě. - NEMŮŽEŠ (Nemluví o sobě ale o te blonďaté kámošce která je v tom)

360
00:20:58,670 --> 00:21:00,138
...aby ti chlapy věnovali pozornost? - CHLAPI - smarja... to je jako bys napsal "cau holki :-)"

388
00:22:17,229 --> 00:22:18,739
Zkuste to vy, chlapy. - repete
uploader12.8.2009 16:32 pol111 odpovědět
Havran.CZ: neni to tak jednoduchy,jak si myslis,hehehe,mail v profilu nemas, jen icq...ja si prave do profilu doplnil i mail ;-) :-)
12.8.2009 16:23 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
fakt myslíš? :-) :-) :-)
kdyžtak tohle přiště můžeme řešit přes mail nebo icq. (ať to tu nevypadá jak nějakej "WorkBlogů) můj mail tu je
uploader12.8.2009 16:11 pol111 odpovědět
kua...hehe...dobre...ukecals me)))))))))...opraveno))))))))
12.8.2009 15:59 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
no myslím ze hovorove je svlíkam spisovne svlekam rekl bych ze to v by tam melo byt ...asi...snad...urcite :-)
uploader12.8.2009 15:49 pol111 odpovědět
"el" za "i" me meni workshop...za to se omlouvam,nevim, proc to dela(ale myslim si, ze je to jen kosmeticka vec)...korekce jsem proved podle tvýho oka,díky...jen u titulku 371 si myslím, že to bylo receno hovorově,takze jsem vyslíkám změnil na slíkám a doufám,že už to nebude tak rušit dojem ;-) :-)
12.8.2009 13:27 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
prosim te nekolikrat tam mas tohle
58
ViděI (Viděl)jsem
to ti word neoznacil?

a tohle nevim nevim ale melo by to byt ses ani hovorove to tak neni ne (taky nekolikrat)?
69
- Potřebuji, aby jsi se tam

sem tam čárka
210
No, jestli tam nebudu bude tam Nadia

287
Vypl jsi DAP

328
a nakonec nás vypli.

371
Jen se ráda vyslíkám.

rekl bych ze je tam toho dost co ti word vyhodi, pokud neberu hovorovost :-)
uploader12.8.2009 13:14 pol111 odpovědět
Pravopisem už sem to projel...to co vyhazuje chyby, jsem tam tak nechal schvalne)...jen to j na 15 tým řádku mě uniklo)
12.8.2009 11:06 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
Tak si to hod do Wordu, tam je uvidis aspon ty gramaticke. Udelali jsme kazdy sve titulky a ted si je budeme opravovat navzajem :-) No nejdriv si budu opravovat sve... a ...
uploader12.8.2009 11:02 pol111 odpovědět
Asi si to spatne pochopil, nejde o handrkovani...podle me je lepsi, kdyz jeden udela preklad a druhy korekce...pokud me nikdo na nic neupozorni, nebudu uz delat opravy...mam spoustu jine prace)
12.8.2009 10:53 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
No myslím, že si to opravíš určitě sám :-) , nebudu přece ti vypisovat všechny chybky v tvém překladu, když bych si měl opravit svůj :-)
nebudu se tu handrkovat...jen si to projdi je tam toho spousty - jako u mě
uploader12.8.2009 10:38 pol111 odpovědět
Kdyz to vypíšeš, budu jen rád...opraveno...zatím díky)
12.8.2009 9:54 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
napr.
15
...a j třeba, aby vyšel s pravdou ven.
17
Potřebujeme, aby jsi (si)navštívil
no nebudu to as vypisovat ... :-)
uploader12.8.2009 9:33 pol111 odpovědět
Zatím nevím o žádných...pravopis jsem zkontroloval...a pokud jde tras o pesimistické blonďaté krávy..zatím nejsou k dispozici EN titule,ale pochybuji o správném výrazu slova krávy, proto jsem tam raci dal dívky...urcitě by se nasly jestě jiné výrazy...ale to jsou ty mnou vzpomínané korekce...pokud mě někdo upozorní na konkrétní chyby...velice rad je opravim a doplním)
12.8.2009 9:04 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
Až na pár chyb ujde :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.blu-ray.com/movies/Shazam-Blu-ray/240142/ :D
Mam problem s titulkami k Embrace of the Serpent ... ked kliknem na odkaz stranka sa nezobrazi ... l
Dikyjakej překladač používate?
TO Tarabys Díky ti chlape :-) dej nám pak prosím vědět!! Nemůžeme se dočkat :-)
Také prosím o překlad, děkujiLOL
Tenhleten britský film natočil vlastně český režisér, ještě k tomu ty české titulky a bude to komple
Pripájam sa, čítal som knihu a bola super... Oplatí sa. :)
Taky díky
Je vonku aj 7.časť, pravdepodobne bola leaknutá, mohol by byť uskutočnený predčasný preklad?
Díky moc, konečně se toho někdo ujal. Na jakou verzi překládáte? Máte titulky k celému filmu? Když t
Prosím o radu, případně pomoc při shánění titulků k starým hudebním filmům s Elvisem Presleym. Někte
Keby to niekoho zaujímalo, tak ja mám túto verziu:
Crypto.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Crypto (2019) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM]
Prosím o preklad, aspoň od 15.časti 1.série. Už je aj 2 a 3 séria. Ďakujem
Ahoj, hledáme pečlivé korektory pro kontrolu českých titulků pro festival populárně naučných dokumen
Áááááá,Mirka po dlhšej odmlke opet v,,akcii"....
Velké vd'aky za každý kúsok!!!!
Parzivale paráda, díky a poklona ;)Našel by se překladatel?už sa prekladá
ahoj. jednoho takového znám. ale pořídil si rodinu a na překládání už, bohužel, nemá čas :-(
Díky, konečně se toho nědo ujal :)Taky se přikláním ;) Mrknul bych na to..Velice děkuji
Překládám na nějaký 720p BR rip, velikost asi 2,5 giga. Předpokládám, že to bude sedět na všechny BR
Prosím o dokončení překladu od s06e07 včetně, případně o sedmou sérii Czas honoru. Powstanie. Děkuji
Našla by se dobrá duše, která by to otitulkovala?
Tak pozerám,že to už zasa nikto neprekladá?No škoda...
Jestli nekdo umi francouzsky tak "Woman at war.2018.VOSTFR.DVDrip.DTS.5.1.x264"