Defying Gravity S01E06 (2009)

Defying Gravity S01E06 Další název

Defying Gravity S01E06 - Bacon 1/6

Uložil
bez fotografie
Havran.CZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 642 Naposledy: 5.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 171 500 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Defying.Gravity.S01E06.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Do SK namuras
Do CZ Havran


jedny expresssss.... 1x07 budou behem nedele....
IMDB.com

Titulky Defying Gravity S01E06 ke stažení

Defying Gravity S01E06
367 171 500 B
Stáhnout v ZIP Defying Gravity S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Defying Gravity (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.9.2009 13:52, historii můžete zobrazit

Historie Defying Gravity S01E06

7.9.2009 (CD1) Havran.CZ  
6.9.2009 (CD1) Havran.CZ Původní verze

RECENZE Defying Gravity S01E06

11.9.2009 19:58 morte odpovědět
bez fotografie
precasuje nekdo na 720p verzi pls?
uploader11.9.2009 12:43 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
to odpadkovykos2:
Vazne nechapu co si tim dotazem myslel? :-)
7.9.2009 13:13 pol111 odpovědět
Myslel jsem to tak, že na radku 119 mas pred "k" "t" a na radku 120 ne,jen jsem nevyzkoumal, jak je to gramaticky spravne, proto bych zvazil vymenu, jak navrhujes za tajemne)))
uploader7.9.2009 10:07 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
jasne v tom fofru mi malickosti unikly ale s tim tajnůstkářské nevím nevím vyraz je to normalni co se i rika....myslí to že s tim děla tajnosti moc...
ale muze tam byt treba tajemne...
6.9.2009 18:35 pol111 odpovědět
jen par malickostí, ostatní beru jako hovorové věci:
599
00:39:40,000 --> 00:39:43,100
Měla si akutní hysterektomi"u", Zoe.
225
00:15:02,000 --> 00:15:08,000
Letová, máme uříz"lý" palec
a dodatečné břišní zranění.
119
00:08:15,000 --> 00:08:17,800
Fajn, jednoznačně "tajnůstkářské".
120
00:08:18,700 --> 00:08:23,400
- Děláme divný pokus?
- Ne divný, ale určitě hodný "tajnůskářství".

...jeste jednou díky za tvou práci!)
6.9.2009 13:14 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
6.9.2009 10:52 Heavic odpovědět
bez fotografie
díkec
6.9.2009 10:43 trolda odpovědět
bez fotografie
diky
6.9.2009 9:49 pol111 odpovědět
thx!!!...ted odjizdim...postrehy k nim pisnu vecir)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
Ok, tak ste si tu vsetci popisali. A teraz k veci... zacne uz prosim niekto tie titulky robit? Film
Také milé prekvapenie! Veľké ďakujem. Pomaly som prestala dúfať, že sa ho niekto ujme. Radi si počká
Aj ja sa veľmi teším a ďakujem. Už som ani nedúfala, že sa ho niekto ujme. Vďaka.:)
Též moc děkuji za překlad.Paráda. Děkuji
prosim o preklad Blue.Giant.2023.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.TrueHD.Atmos.7.1-CiNEPHiLES https://www.rot
Ojoooj, za toto teda ozaj veľké ďakujeme!
To je jeden z najkrajších darčekov, ktorý bude spojený z tohtoročnými Vianocami, aj keby sa Ti titul
Nedokážem v rýchlosti nájsť tie správne slová vďaky...
Blossom (2024). Ďakujem. https://mydramalist.com/745395-jiu-chong-zi
Moc Ti děkuji.
Tenhle film mě hodně zaujal, tak ho přeložím. Bude to ale nějakou dobu trvat, protože to má skoro 28
děkuji mistře :-)
Ani nevíš, jak Ti rozumím. Když jsem překládal Czerwone Maki, byl jsem úplně zoufalý. Sice jsem na v
Nevím, nevím, s armádní terminologii, povely, slangem jsem na štíru.
Vopred vďaka.
Saurix mohla bych Tě poprosit o překlad. Děkuji moc.
Dirty.Angels.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
VOD 13. prosince
Vypadá to, že to překladatel vzdal, což je škoda :(
K4rm4d0n
pls pls od e04 nechci koukat na slovenské tit :) díky
Krátke zamyslenie nad Západnou civilizáciou. Ďakujem.
Prosím pekne o preklad :-) ĎakujemVelice děkuji.:O Díky!!DěkujiOkay, takže VOD darček pod stromček (:Moje predikcie akosi nevychádzajú XD.


 


Zavřít reklamu