Defying Gravity S01E10 (2009)

Defying Gravity S01E10 Další název

Deja Vu 1/10

Uložil
bez fotografie
Tranzistor20 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 582 Naposledy: 6.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 350 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Defying.Gravity.S01E10.Deja.Vu.XviD-err0001 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Defying Gravity S01E10 ke stažení

Defying Gravity S01E10
350 000 000 B
Stáhnout v ZIP Defying Gravity S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Defying Gravity (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Defying Gravity S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Defying Gravity S01E10

19.10.2009 9:40 danielh odpovědět
bez fotografie
nadhera, diky moc
19.10.2009 2:31 indy23 odpovědět
bez fotografie
prave vysli ... skusim ti dat odkaz na fore ...
19.10.2009 2:19 indy23 odpovědět
bez fotografie
som jasnovidec ... :-) ... nie jasne ze s fora na SFG ... a snazim sa hladat tiez ENG subt na 11ku, ale zatial nic ... ked najdem, dam vediet ...
18.10.2009 23:18 AndreaLee odpovědět
Ď.na 100-x!!! Už len 3 diely, tak to nejako vydržte a dokončite, PLS!!!
18.10.2009 19:07 tonicekr odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Defying.Gravity.S01E10.HDTV.XviD-CH3XM3X.
18.10.2009 14:58 weqew odpovědět
bez fotografie
díky moc, opravdu
18.10.2009 14:58 weqew odpovědět
bez fotografie
díky moc, opravdu
18.10.2009 14:57 chavy odpovědět
bez fotografie
dekuji moc jen tak dal
uploader18.10.2009 13:44 Tranzistor20 odpovědět
bez fotografie
diky moc za pochvaly, ma to povzbudilo do dalsích prekladov :-)a som rada, že je toľko ľudí, ktorí čakali na preklad.....
a indy23 ty vieš odkial že som škorička :-))) som:-)
18.10.2009 13:23 indy23 odpovědět
bez fotografie
dikes skoricka, snazil som sa hned uploudnut preklad sem, ale vidim, ze si sa uz postarala ... a kludne pokracuj v prekladoch, na prvotinu je to velmi velmi dobre, chce to len par korekcii, ale je to super ... :-)
18.10.2009 11:55 tludik odpovědět
bez fotografie
tak tak, len tak ďalej
18.10.2009 9:45 jandivis odpovědět
bezva prvotinka...díky
uploader18.10.2009 9:09 Tranzistor20 odpovědět
bez fotografie
chcela som aj 11tku otitulkovat..ale nenasla som este EN titulky.. z odposluchu to nejdem robit :-)keby niekto nasiel..poslite na petka.papankova@gmail.com
18.10.2009 9:05 Libb76 odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohokrát! Super, budeš pokračovat?
uploader18.10.2009 8:45 Tranzistor20 odpovědět
bez fotografie
je to moja prvotinka, ale uz ma nebavilo cakat kym ich niekto spravi...tak som to skusila..ale snaha sa ceni či? :-))))))) aké sú?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, držím palce.
Dodělám ten film příští týden, teď jsem ho na chvíli odložil.
Anglicke na Yify versiu.
Asi bych taky raději poprosil o hezké vtipné a patřičné dialogy v češtině od některého z místních zk
10. Června na Amazon Prime
Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/