Den som dræber-Fanget af mørket S01E02 (2019)

Den som dræber-Fanget af mørket S01E02 Další název

Those who Kill-Darkness S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 663 Naposledy: 25.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 932 190 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Darkness-Those Who Kill.S01E02.SweSub.1080p.x264-Justiso Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Verze BEZ hardcoded subtitles.
IMDB.com

Trailer Den som dræber-Fanget af mørket S01E02

Titulky Den som dræber-Fanget af mørket S01E02 ke stažení

Den som dræber-Fanget af mørket S01E02
932 190 000 B
Stáhnout v ZIP Den som dræber-Fanget af mørket S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Den som dræber-Fanget af mørket (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2019 16:37, historii můžete zobrazit

Historie Den som dræber-Fanget af mørket S01E02

29.9.2019 (CD1) saurix  
29.9.2019 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Den som dræber-Fanget af mørket S01E02

9.2.2023 16:17 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.4.2021 11:16 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
1.4.2021 18:24 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
30.9.2019 5:25 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
29.9.2019 19:44 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-).
29.9.2019 18:24 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
29.9.2019 17:42 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader29.9.2019 16:49 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1281091


Omlouvám se, už jsem nahrála správnou verzi, ale aktualizace proběhne až ve 20:00.

Ve verzi PLUTONIUM chybí na začátku pár minut videa, vč. textu /00:02:37-00:03:11/
Musela jsem tomu přizpůsobit překlad a nějak jsem to prohodila.
29.9.2019 16:46 gerluci odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
29.9.2019 16:00 panacik80 odpovědět
na verziu Justiso nesedi
29.9.2019 15:53 marakiss odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
29.9.2019 15:27 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY MOC
29.9.2019 15:25 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Sauri, . krásná práce .. díky ..
29.9.2019 15:01 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, táto verzia je OK...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)