Den som dræber - Fanget af mørket S02E05 (2019)

Den som dræber - Fanget af mørket S02E05 Další název

Darkness: Those Who Kill S02E05 2/5

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.4.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 415 Naposledy: 28.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 755 646 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Darkness.Those.Who.Kill.S02E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT.cz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Darkness.Those.Who.Kill.S02.DANISH.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com
Kinobox

Trailer Den som dræber - Fanget af mørket S02E05

Titulky Den som dræber - Fanget af mørket S02E05 ke stažení

Den som dræber - Fanget af mørket S02E05
1 755 646 000 B
Stáhnout v ZIP Den som dræber - Fanget af mørket S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Den som dræber - Fanget af mørket (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Den som dræber - Fanget af mørket S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Den som dræber - Fanget af mørket S02E05

12.4.2021 0:16 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
9.4.2021 21:30 davik odpovědět
bez fotografie
diky
9.4.2021 16:28 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
9.4.2021 16:01 libor09 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.4.2021 15:05 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
9.4.2021 14:59 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2021 14:53 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka, si skvelá!
9.4.2021 14:36 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
9.4.2021 14:32 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2021 14:04 barcl odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Neměl jsem poslední dobu moc náladu na překládání a ani moc čas, ale nyní jsem se k tomu zase trochu
Má to jen dabing pokud vím.
Asi jo, já jsem to do detailu nezkoumal, ani tu scénu neviděl.
Tak snad nic nezkazím, když to přeložím prostě jako hodiny...
Hned v předchozí větě se té věci mluv
Tohle nemá překlad? :O
Jj, četl jsem to ve španělských právě, abych viděl celou tu větu. Stopky to jsou(zařízení, co odměřu
Taky dík.Fakt PECKA a ještě to daj do kin!!!!
Kde jsi vzal chronograf? Mám tam místo něho 3 tečky. Snad jsi kvůli snaze poradit nestahoval celé es
Jojo, tohle vypadá zase moc dobře, takže díky ti.
Moc díky oběma:)nikde sa to neda najstnikde sa to neda najstSuper díkyKde se dá ten release najít? DíkyVeľká VĎAKA.
Immaculate.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX
Děkuji 🌺
Model.House.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Disappear.Completely.2024.WEBRip-NFX.srt
By mě docela zajímalo, jestli tam někdo psal ohledně kvality titulků a bylo mu odpovězeno. Mně se te
Od 18.4. na SkyShowtimenenašiel som žiadny releasProsím. Teď čtu knihu a je superVOD 26.4.super, dík :)
sobre base infinito - na nekonečné bázi

Takže bych řekl něco jako
"Pamatuj, že chronograf je vžd
To máš to samé, jako kdybys v češtině použil "děje se to na denní bázi." Španělsky "...sobre una bas
Je tu někdo, kdo umí španělsky?
Nejsem si jist větou " ...tiene un retraso de 6 segundos sobre base
Za pár dní to vychází u nás s CZ podporou.


 


Zavřít reklamu