Der Neunte Tag (2004)

Der Neunte Tag Další název

Devátý den

UložilAnonymní uživateluloženo: 26.6.2006 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 978 Naposledy: 14.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 698 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pohled na praktiky nacistů očima německých filmařů. Vynikající herecký výkon Augusta Diehla v roli untersturmführera Gebhardta. Přeloženo z odposlechu. Můj první, ale velmi věrný překlad k originálu.
IMDB.com

Titulky Der Neunte Tag ke stažení

Der Neunte Tag
698 000 000 B
Stáhnout v ZIP Der Neunte Tag

Historie Der Neunte Tag

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Der Neunte Tag

11.6.2012 19:11 warpcore5 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dovolím si pripojiť prečasované titulky na 800 MB verziu filmu

příloha Der Neunte Tag (2004)Volker Schlöndorff.srt
19.1.2009 18:25 naituf odpovědět
bez fotografie
Tak například:
00:15:17,396 --> 00:15:21,557
Ulrichu...(později se z něj vyklube Roger)

21.3.2008 11:04 Skalolam odpovědět
bez fotografie
Titulky dobré, ale nechápu, jak někdo může do titulků vkládat své komentáře typu:

CRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!
(Nespěte už bude konec)

To je podle mě naprostá ZHOVADILOST...úplně to kazí film...stejně tak je tam vkládání titulků, prozrazujících další děj filmu...prostě otřesné...

Jinak dík za titulky, ale s těmi komentáři se polepši...
26.2.2008 14:44 tijuana odpovědět
bez fotografie
a taky prosim prosim "breakout" kujiiiiiiiiiiiiii :-)
1.12.2007 23:01 Duchsvaty odpovědět
bez fotografie
Vynikající titulky. Dvě, maximálně tři chybičky, ale jinak mě potěšila kvalita překladu.
8.10.2007 20:52 Zion odpovědět
bez fotografie
jednoducho super!
21.10.2006 14:32 LastBODYBUILDINGhero odpovědět
bez fotografie
Jediné české titulky k tomuto filmu. Moc děkuji potřebuji ten film k jedné prezentaci do školy!
17.8.2006 9:50 kekekikot odpovědět
bez fotografie
Jen tak dal! nebot je videt, ze mas velice dobre zazitou nemcinu. Supr a jeste jednou dik za nenemcky mluvici vetsinu :-). Ja tyhle titulky prekladal taky a nejvic jsem si vylamal zuby nad prekladem te pisnicky..Wir lagen vor Madagaskar, az jsem si original nasel na netu a usoudil jsem ze jsem uplne mimo, odposlechem. Pak jsi ulozil Tve dokonale titulky a ja uz se na to vykaslal. Takze dik chlape za skvelou praci. Keke
17.8.2006 9:45 kekekikot odpovědět
bez fotografie
BarBare Gratuluju Ti! Naprosto skvelej nemcinarsky korektni preklad, to je radost si precist i kdyz umis nemecky
28.6.2006 15:59 ksilt odpovědět
super super, diky moc !
27.6.2006 15:21 henry84 odpovědět
bez fotografie
dík moc frajere
27.6.2006 9:19 xpolac15 odpovědět
bez fotografie
THX!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu
IMDBIMDM 1,4nemůžu se dočkatVOD 9.3.Celkem aktuální na téma drony a AIVOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!


 


Zavřít reklamu