Designated Survivor S02E10 (2016)

Designated Survivor S02E10 Další název

Line of Fire 2/10

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 16.12.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 33 Naposledy: 10.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 090 561 766 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE, 1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio, 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-SJ98AW, WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si podzimní finále. Těšíme se na vás opět po přestávce na začátku března. ;-)

Překlad: leletoto, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/designated-survivor

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Designated Survivor S02E10 ke stažení

Designated Survivor S02E10 (CD 1) 1 090 561 766 B
Stáhnout v jednom archivu Designated Survivor S02E10
Ostatní díly TV seriálu Designated Survivor (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.12.2017 21:19, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Designated Survivor S02E10

17.12.2017 (CD1) KevSpa  
16.12.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Designated Survivor S02E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)