Designated Survivor S02E22 (2016)

Designated Survivor S02E22 Další název

Run 2/22

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 20.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 Naposledy: 24.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 341 020 997 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB.x264-STRiFE, WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále seriálu. ;-)

Překlad: leletoto, gongis, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/designated-survivor

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Designated Survivor S02E22 ke stažení

Designated Survivor S02E22 (CD 1) 1 341 020 997 B
Stáhnout v jednom archivu Designated Survivor S02E22
Ostatní díly TV seriálu Designated Survivor (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 24.5.2018 23:04, historii můžete zobrazit

Historie Designated Survivor S02E22

24.5.2018 (CD1) KevSpa  
20.5.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Designated Survivor S02E22

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?