Despicable Me 3 (2017)

Despicable Me 3 Další název

Já, Padouch 3

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 116 Celkem: 5 018 Naposledy: 19.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 215 359 686 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Despicable.Me.3.2017.BRRip.XviD.MP3-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překladatel o přečasování zájem neměl.(Zároveň povolil, že se toho může ujmout někdo jiný) Tak jsem se do toho pustil já.
Původní překladatel: - Mistic Joe -
Přečas: Já, GuiRokko

Sedí na:
Despicable.Me.3.2017.BRRip.XviD.MP3-RARBG
Despicable.Me.3.2017.BRRip.XviD.AC3-RARBG
Despicable.Me.3.2017.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Despicable.Me.3.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
A snad i na jiné verze, dejte když tak vědět :-)

Pokud najdete nějaké chyby nebo cokoli, pište.
IMDB.com

Titulky Despicable Me 3 ke stažení

Despicable Me 3 (CD 1) 1 215 359 686 B
Stáhnout v jednom archivu Despicable Me 3

Historie Despicable Me 3

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Despicable Me 3

10.12.2017 20:16 lollie4 smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne :-)
23.11.2017 22:07 jmolnaro smazat odpovědět
bez fotografie
dakujeeem :-)
20.11.2017 22:14 Orodruina smazat odpovědět
Díky za přečas ;-)
20.11.2017 19:52 mrdoch smazat odpovědět
bez fotografie
sedi i na Despicable.Me.3.2017.720p.BluRay.x264-x0r
15.11.2017 22:31 snart smazat odpovědět
bez fotografie
dik, sedi Despicable.Me.3.2017.720p.BluRay.DTS.x264-LEGi0N
15.10.2017 19:28 maslo85 smazat odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
14.10.2017 17:13 toper smazat odpovědět
bez fotografie
Diky
10.10.2017 21:34 happy2015 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na Despicable.Me.3.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
9.10.2017 20:23 KGB-WOLF smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.10.2017 20:03 Murry smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.9.2017 18:06 maxim.reality smazat odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.9.2017 20:04 Bado00 smazat odpovědět
bez fotografie
sedia na Despicable.Me.3.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG dakujem
23.9.2017 21:34 mrscrow Prémiový uživatel smazat odpovědět
velké díky, potěšilo!!
23.9.2017 16:45 vrabčiak Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
22.9.2017 22:19 jarekz smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.9.2017 18:26 Romi smazat odpovědět
bez fotografie
dik
22.9.2017 17:31 zizen smazat odpovědět
bez fotografie
Dík
22.9.2017 0:53 Freezer2 smazat odpovědět
bez fotografie
Despicable.Me.3.2017.1080p.BluRay.x264.VPPV.mkv
Diky moc :-)
21.9.2017 22:04 Vosip smazat odpovědět
bez fotografie
nesedi na Despicable.Me.3.2017.1080p.HDRip.X264.AC3-EVO[EtHD] ale tak diik...
19.9.2017 19:52 kavabb1 smazat odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
19.9.2017 17:47 Boryvan smazat odpovědět
bez fotografie
díky
19.9.2017 17:00 anjelka smazat odpovědět
bez fotografie
děkuji sedí i na Despicable.Me.3.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
18.9.2017 21:49 aiqau smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
18.9.2017 21:38 cloudy3 smazat odpovědět
bez fotografie
To jsou samé dobré zprávy, moc děkuji.
18.9.2017 21:09 Dejv.{cz} smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
18.9.2017 20:38 bernatek Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí i na "Despicable Me 3 (2017) [1080p] [YTS.PE]"
18.9.2017 19:16 batmen smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děláte si prdel?
No uvidíme. Ja si bez takých internetových trollov zase diskusiu ani neviem predstaviť. :)
Jasne rozumiem. Už o tom bolo popísané veľa, tak nebudem ďalej spamovať túto diskusiu.
Zatím jsem na žádné "nepřeložitelné" výrazy nenarazil. Je tam něco antropologie, něco teologie, něja
problém je, když si něco nezapíšeš a překládáš potají, a pak někoho předběhneš. překladatele tak vys
1) Dobre hovoríš, nezapísal som, ale samozrejme nie úmyselne. Neovládal som pravidlá a pozrel som le
Super, za mňa je to tiež OK. Ty pracuj svojim tempom na CZ a ja budem makať na SK verzii. Len som ch
Nevím, zda po obědě. Koukal jsem se těsně před zápisem a nic tam nebylo. O nějakou chvilku později j
1) u War Dogs sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných, tedy jsi překládal potají. to není fér v
No vidíš. Já bych "skinjob" nechal jako "kůže", možná jako "kožak" :-) "co jsem překládal, se často
Nie ze by som ti nejako chcel branit v preklade, ale pozrel si sa predtym ci si to uz niekto nezapis
huraaa
Děkuji. Koukám, že tam hraje hl. postava z 13 Reasons Why, tak na to asi kouknu. :)
Já ti nevím, netvrdím, že to nějak přeháněl. Možná jsem to neměl nazývat jako novotvary a nepřeložit
v klidu, mám to zatím nahrubo, teď to nechám uležet a začnu s desítkou, obě epizody pak budu dolaďov
No já teď pár dní stojím .. začnu překládat až o víkendu, musel jsem makat na jiných věcech ,.. opět
Já to určitě dodělám, překládám si to z nostalgie jako fanoušek HP. :)
Ako alsy hovorí :)
Toto je od môjho obľúbenho scenáristu, takže ozaj...práca koníčkom :)
Snad se toho někdo ujme, věřím že to bude super seriál :)
Ďakujem dopredu za preklad :)
mozem poprosit o preklad dalsich dielov ? diky moc
Nemůžem nějak pomoct s tou druhou prací? :D
Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E09.Safe.and.Sound, hotovo 80 % (hrubý překlad)
Myslím, že tvoje verze je ta, která by se měla dokončit. Akorát ten chlapík, co má 75% asi bude poto
Díky!
Nikam nespěchej. Máš všechen čas na světě. :)
Prioritu má teď práce, kde mě tlačí termíny. Bohužel moc nestíhám ani ty. Další okno na překládání B
ďakujem pekne!
Kdy se tak chystá dokončení překladu pro poslední díl?sem nedočkavá :D jinak díky za předešlé
Prosim o titulky,dekuji