Destiny: The Tale of Kamakura (2017)

Destiny: The Tale of Kamakura Další název

Destiny: Kamakura monogatari

Uložil
Belete Hodnocení uloženo: 16.8.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 39 Celkem: 186 Naposledy: 25.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 945 124 752 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Destiny.The.Tale.of.Kamakura.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi, Destiny.The.Tale.of.Kamakura.2017.BluRay.720p.900MB.Ganool.im Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Líbánky končí a Akiko a Masakazu se vrací domů, zpět do svého domečku v Kamakuře. Začátek manželství je u nich jako u každého jiného – Akiko odkrývá nové stránky manžela, například že je vášnivým sběratelem modelů vláčků, Masakazu se musí smířit s tím, že již není starý mládenec. Druhá věc je také to, že podle Masakazua byla Kamakura, bydliště jeho rodiny již po generace, vždy magnetem nadpřirozených bytostí. Tomu Akiko nejprve nechce moc věřit, ale vzápětí se potkává s duchem zemřelé, kappou a dalšími bytostmi, které do lidského světa nezapadnou; tedy kromě Kamakury. Ačkoliv městečko vypadá velmi poklidně, tak se v něm dějí vskutku bizarní věci!

Více info: https://www.csfd.cz/film/486147-destiny-kamakura-monogatari/videa/

Recenze: https://ajaponsko.blogspot.com/2018/08/recenze-destiny-kamakura-monogatari.html
IMDB.com

Titulky Destiny: The Tale of Kamakura ke stažení

Destiny: The Tale of Kamakura (CD 1) 945 124 752 B
Stáhnout v jednom archivu Destiny: The Tale of Kamakura
titulky byly aktualizovány, naposled 22.8.2018 23:30, historii můžete zobrazit

Historie Destiny: The Tale of Kamakura

22.8.2018 (CD1) Belete Drobné chyby, pár vět, jméno padoucha.
16.8.2018 (CD1) Belete Původní verze

RECENZE Destiny: The Tale of Kamakura

29.8.2018 20:40 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
díky moc
uploader22.8.2018 23:31 Belete odpovědět
Rádo se stalo. :-)
22.8.2018 23:16 mindhunter29 odpovědět
dikes
21.8.2018 16:33 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
diky
17.8.2018 20:40 Radmila odpovědět
Tohle pohladilo :-D ještě jednou díky.
17.8.2018 20:10 sanabilis odpovědět
bez fotografie
hluboka poklona,milion díků Tobě.
17.8.2018 19:08 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.8.2018 16:29 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader17.8.2018 15:57 Belete odpovědět

reakce na 1178246


Rádo se stalo. Ať se film líbí. ;-)
17.8.2018 15:05 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titule -)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
je zcela normální, že někteří lidé některé věci nedokážou pochopit. stačí se zeptat. tento film vyše
A bohužel jsem žádny button na delete postu nenašel. Tak delete pls.
to už jsou zase vycházky?
Kks. A veď som mu napísal, nech mi napíše že nemám spamovať a že som mal otázku dať inam. Či je slov
To bude asi tím, že to tady neřídí nikdo :)
Každý si překládá, co má rád, což se nemusí samozřejmě
Tak proč to nepřeložíš? Huh?
jako co ja fakt nechapu...ze tady píčoviny neznamy.nejspodnejsi kategorie jsou prelozeny do par hodi
taky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.