Deuce Bigalow Male Gigolo (1999)

Deuce Bigalow Male Gigolo Další název

Deuce Bigalow Dobrej striptér

Uložil
bez fotografie
=KARI= Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 502 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 319 660 018 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Deuce Bigalow.Male Gigolo.1999.m-720p.x264.PlC1 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasováno na "Deuce Bigalow.Male Gigolo.1999.m-720p.x264.PlC1" .

Mělo by sedět i na zdroj "Deuce.Bigalow.Male.Gigolo.1999.720p.HDTV.DD5.1.x264" .
IMDB.com

Titulky Deuce Bigalow Male Gigolo ke stažení

Deuce Bigalow Male Gigolo
2 319 660 018 B
Stáhnout v ZIP Deuce Bigalow Male Gigolo

Historie Deuce Bigalow Male Gigolo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deuce Bigalow Male Gigolo

9.8.2020 13:22 na titulky odpovědět
bez fotografie
Dakujem. Sedi aj na Deuce.Bigalow.Male.Gigolo.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.