Dexter S04E01 - Living The Dream (2009)

Dexter S04E01 - Living The Dream Další název

 4/1

Uložil
bez fotografie
TomanPCM Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 683 Naposledy: 8.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 565 721 958 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.0401.hdtv.xvid-notv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Uprava povodnych tituliek pre verziu dexter.0401.hdtv.xvid-notv

Povodne http://www.titulky.com/Dexter-S04E01-137680.htm

niekolko viet je bohuzial po spanielsky... ale nieje to nic kriticke

IMDB.com

Titulky Dexter S04E01 - Living The Dream ke stažení

Dexter S04E01 - Living The Dream (CD 1) 565 721 958 B
Stáhnout v ZIP Dexter S04E01 - Living The Dream
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S04E01 - Living The Dream

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S04E01 - Living The Dream

11.10.2009 0:16 Satori odpovědět
bez fotografie
Beru zpátky, debilní titulky, nestahovat. Děkovat není zač :!
11.10.2009 0:12 Satori odpovědět
bez fotografie
Až na tu spoustu španělskejch titulků dík ...
29.9.2009 22:54 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky
29.9.2009 12:31 zavos odpovědět
bez fotografie
udela nekdo tu stoprocentni korekci?
28.9.2009 22:36 Kitoo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
škoda že nejsou komplet přeložený, ale aji tak dík :-)
28.9.2009 21:01 DenisaS odpovědět
bez fotografie
super! vdaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
víme kdy bude nějakej webrip?
yes, diky moc :) budu se tesit, pockam si az budes mit hotovou celou serii :D u te posledni me ta ne
Inak, najdes tu kopu takych titulkov - povacsinou precasy, kde niekto robil nejake upravy a uviedol
Autor ma moznost sa vyjadrit. Titulky nahrane 19.6., posledne prihlasenie dnes. Je to momentalne 2.
Ok, tak nic.
Tohle mi nepřijde cajk, pokud o tom autor neví.
Neda, pokial sa sama neozve. Nahraj to s uvedenim jej autorstva a napis, ze ty len korekcie.
Dá se nějak zjistit kontakt na překladatelku? Asi ne co, když na profilu nic nemá. Prošla jsem to, o
Na korejském VOD příští středu.
Zdravíčko, Ja a vela ľudí by bolo vdačných za tento preklad keďže sa to jedná o dokument Černobyľu,
Ahoj děkuji za zklidnění tématu, bylo nějaký teplo, asi mi uvařil mozek. Jinak ano, Desade je výjimk
Jestli už je možno přeložit, poprosím, koukněte ba to někdo... :-)
Děkuji
Occhiali Neri (Dark Glasses / Black Glasses)
Release info:
Occhiali Neri.ITALIAN.BluRay.x265-VXT
O co se jedná?
Díky za odpověď. V tom případě zde titulky bohužel nebudou.
Tak moc děkujeme. ❤️Vytvořiš na IMDB záznam.:D:)
To si užiju i tak jde o to, že bych aspoň chtěl stihnout 2 díly Evil jelikož ty se releasují co týde
V pohodě, vydržím. :-D
Jak vložit titulky k filmu, který není na IMDb? Kdysi fungovalo zadat číslo 000000, ale teď mne to n
Vildmaend 2021 Danish 1080p BDRemux DTS-HD 5 1 AVC-NDF
Vildmaend 2021 Danish 1080p BluRay DTS-HD 5
Tým som chcel podpichnúť desadeho, našincovi sa lepšie prekladá nemčina, než nordické jazyky...
Blu-ray vypustili i dánové:
Vildmaend.2021.DANiSH.1080p.BluRay.x264-NORDCUP
Vildmaend.2021.NORDiC.
Aha, dík za info. Lepšie, ako ruský kuchynský dabing...
Preklad sa trochu oneskori, ale pracujem na nom :)
Mmchdm, Nemci vypustili BluRay (s názvom "Wild Men"), napr.:
Wild.Men.2021.German.1080p.BluRay.x264
Myslím, že zbytočne paušalizuješ, koľko ľudí, toľko chutí. Ja to mám v pláne, keď dokončím rozpracov
může prosím někdo nahrát, tak aby sedalo stáhnout?


 


Zavřít reklamu