Dexter S05E08 (2006)

Dexter S05E08 Další název

  5/8

Uložil
andulak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 874 Naposledy: 10.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 055 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.s05e08.hdtv.xvid-fqm, 720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andulák
www.edna.cz/Dexter

sedí na:
dexter.s05e08.hdtv.xvid-fqm
dexter.s05e08.720p.hdtv.x264-ctu
IMDB.com

Titulky Dexter S05E08 ke stažení

Dexter S05E08
577 055 128 B
Stáhnout v ZIP Dexter S05E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2010 12:17, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S05E08

15.11.2010 (CD1) andulak  
15.11.2010 (CD1) andulak Původní verze

RECENZE Dexter S05E08

14.3.2015 13:01 Scott4 odpovědět
Díky
20.2.2012 2:39 vattzi odpovědět
bez fotografie
dik
11.8.2011 19:13 Foton odpovědět
bez fotografie
Dekuju
19.6.2011 11:11 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.6.2011 16:59 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky
21.11.2010 21:58 brumla.cz odpovědět
díky, jsi jednička!
19.11.2010 19:33 TITOV odpovědět
nazdar andulak si kost?:-D
18.11.2010 23:01 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Andulak ti jsem ti chtěl naznačit, že to máš v pořádku, právě podle toho kontextu, co říká Debra dál :-) Nedělej si hlavu, taky jsem na to koukal :-)
18.11.2010 15:26 Don25 odpovědět
Díky.
uploader17.11.2010 12:13 andulak odpovědět
big_willie: chápu, ale jak to chceš přeložit na základě toho, co pak říká Debra?
17.11.2010 10:33 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
willie reason?
17.11.2010 2:00 Mikkelo odpovědět
Ty vole,ja malem zapomel na Dextra a Tvoje title!
Diky!
16.11.2010 21:17 big_willie odpovědět
bez fotografie
Oprav si to "at the end of the day" !!! (dvakrát kolem 34:30)
16.11.2010 19:52 toky odpovědět
bez fotografie
diky :-)
16.11.2010 18:29 se7en odpovědět
bez fotografie
Supr kvalita i rychlost!Díky
16.11.2010 17:42 Monna.Darkness odpovědět
bez fotografie
hey dik moc moc moc :o) ja ted vzdycky zoufale cekam na dasli dil dextera a tvoje rychlost s titulky neuveritelna, navic hodne dobre, nema chybu :o))
16.11.2010 15:48 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
16.11.2010 12:29 jicek31 odpovědět
bez fotografie
dík
15.11.2010 21:53 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju!!!!!
15.11.2010 20:26 yoyo1904 odpovědět
bez fotografie
jee, hned je ten den příjemnější s Dexterem... a s tvými titulky!!!
15.11.2010 20:23 helencek odpovědět
bez fotografie
a idem si pozrieť Dextra a teším sa titulky k zúfalkám
15.11.2010 20:21 helencek odpovědět
bez fotografie
Tak prepáč,mám tendenciu zapliesť sa do vecí o ktorých viem málo,ja si vašu prácu vážim,pretože patrím tiež do skupiny,čo si bez titulkov ani nepr.nú.
15.11.2010 19:58 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Helencek to nesouvisí s Andulákem ani s Dexterem. S Andulákem spolupracuju, takže vím proč :-)

Mastermann je vopruz a chudák a ******, co si bez titulků nedojde ani vy****!!

Píšu to proto, páč se mě to osobně týče a vím, že by brečel bez lidí jako jsme my, ale vůbec si toho neváží, proto zůstane známý pod tímhle vopruzáckým chudákem...
15.11.2010 19:46 helencek odpovědět
bez fotografie
mám rada od teba titulky Morpheus88,ale nebud hned taký vzťahovačný,možno to myslel len ako vtip a úplne oprávnenú poklonu Andulke,pretože ja pozerám asi 15 seriálov a ona má titulky najskôr hotové a fakt kvalitné,sklánam sa pred nou a posielam 100krát dakujem
15.11.2010 19:28 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Mastermann ty seš chudák...
15.11.2010 19:09 En3mY odpovědět
bez fotografie
dik
15.11.2010 18:34 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thsx
15.11.2010 18:34 genocyde Prémiový uživatel odpovědět
diky Andulko ^^
15.11.2010 17:43 chazi odpovědět
bez fotografie
Dííííííííííky!!!!!!!
15.11.2010 17:41 Bloodydave odpovědět
bez fotografie
kvalitni preklady
15.11.2010 17:37 alesej odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.11.2010 17:20 marcellina odpovědět
bez fotografie
díky:o)
15.11.2010 15:53 wrahounek odpovědět
bez fotografie
S titulky od Anduláka jsme moc spokojení, má vybraný, velmi trefný slovník!
15.11.2010 15:29 justinianek odpovědět
bez fotografie
velmi rychle, velmi dobre, diky moc
15.11.2010 15:28 tajny.email odpovědět
bez fotografie
Ty ses rychlik! Diky! :-)
15.11.2010 15:26 soha odpovědět
bez fotografie
NECHAPEM!!! Ako to robis ? Si neuveritelna!!!! VELKA,VELKA a naozaj VELKA DAKA!!!! Nechce sa Ti nahodou pustit do DETROITU(serial)?
15.11.2010 15:22 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
15.11.2010 15:14 eles36 odpovědět
bez fotografie
dikes
15.11.2010 15:13 Fitin odpovědět
bez fotografie
Velké díky. ;-) Jako vždy perfektní..
15.11.2010 15:10 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
15.11.2010 14:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.11.2010 14:07 vivitv odpovědět
bez fotografie
dakujem
15.11.2010 13:48 lenka40 odpovědět
bez fotografie
diky moc!!!
15.11.2010 13:22 X-Mac odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.11.2010 13:21 babuška odpovědět
bez fotografie
díííky moc ta rychlost to je síla
15.11.2010 13:16 mikhaella odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.11.2010 13:11 JoeHahn odpovědět
Díky moc ;-)
15.11.2010 12:43 forrest11 odpovědět
bez fotografie
opat skvela rychlost a samozrejme aj kvalita.. to sa vidi malokedy. DAKUJEM!
15.11.2010 12:36 ppiilloo odpovědět
bez fotografie
fest dik.
15.11.2010 12:35 bregedon odpovědět
bez fotografie
neuvěřitelný, člověk by ti za takovou rychlost i zaplatil :-)
15.11.2010 12:33 bubamara47 odpovědět
bez fotografie
supr trupr diky
15.11.2010 12:29 GINNA odpovědět
Fakt moc sikovna holka.Diky.
15.11.2010 12:25 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
by ti měli dát medaily za tak rychlou práci :-) nechtěl by si jít i do kriminálek překládat?jede jim to moc pomalu...
uploader15.11.2010 12:24 andulak odpovědět
koraktor23: proti tomu vůbec nic nemám :-D
15.11.2010 12:22 vorez odpovědět
bez fotografie
díkes :-D
15.11.2010 12:21 AlRasha odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
15.11.2010 12:17 Iwos87 odpovědět
bez fotografie
hej tak to je fakt mazec ta tva tychlost...kloboucek .)
15.11.2010 12:16 fcukDuck odpovědět
wheeeee, heeeee, thx ;-) thumbs up for u!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky