Dexter S05E12 (2006)

Dexter S05E12 Další název

  5/12

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.12.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 846 Naposledy: 15.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 883 769 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále!

Časování: bakeLit
Překlad z odposlechu: bakeLit & eZra
Help: Andulák, Morpheus88

www.edna.cz/Dexter
www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky Dexter S05E12 ke stažení

Dexter S05E12 (CD 1) 576 883 769 B
Stáhnout v ZIP Dexter S05E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.12.2010 22:12, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S05E12

13.12.2010 (CD1) bakeLit Finální verze
13.12.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Dexter S05E12

23.9.2011 20:41 FileFactoryjehnus odpovědět
bez fotografie
http://www.wupload.com/file/202866740/Dexter.S06E01.rar

Season 6, Episode 1 – “Those Kinds of Things”
Dexter shows up at his 20th high-school reunion with the intention of confronting the former prom king. Elsewhere, an investigation into a heinous murder with religious overtones leads Dexter to ponder spiritual matters and wonder about his son’s legacy. And an unexpected situation results in Debra becoming a hero.

Dexter.S06E01.DVDScr.x264-NOGRP
X264 | AAC 160kbps | 502MB
11.8.2011 19:15 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
19.6.2011 11:41 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.6.2011 15:28 belowv odpovědět
bez fotografie
super,super,super...doufám ,že se chystáte i na 6.řadu :-)
21.12.2010 21:20 Don25 odpovědět
Díky.
19.12.2010 0:53 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
16.12.2010 19:01 grofff odpovědět
bez fotografie
Dííííík!
16.12.2010 14:21 eles36 odpovědět
bez fotografie
diky
15.12.2010 19:56 K4rm4d0n odpovědět
sedma7: Hezký. Přečti si, kdo překládal tento díl a kdo všechny ostatní díly, že to píšeš zrovna sem.
15.12.2010 19:11 sedma7 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělé překlady celé série. Neuvěritelné jakou kvalitu jste si při takové rychlosti překladů dokázali udržet.
uploader15.12.2010 15:21 bakeLit odpovědět
Hmm, tak mi to vypiš...
15.12.2010 11:01 Byzon1 odpovědět
bez fotografie
moc prosím, nechcete udělat ještě poslední verzi titulků? I v tý finální je ještě pořád poměrně dost chyb...
15.12.2010 0:31 kikinek odpovědět
bez fotografie
Dííííky!
14.12.2010 6:24 vidra odpovědět
helencek: čti, než něco napíšeš...
13.12.2010 23:00 helencek odpovědět
bez fotografie
nejaká flákačka je mi fuk,ja za titulky dakujem,po anglicky neviem a drobné nepresnosti si viem domyslieť a takéto maličkosti riešia fakt len tí čo nemajú inú robotu,andulák odvádzala celý čas super prácu a ja jej zo srdca dakujem
13.12.2010 19:31 toky odpovědět
bez fotografie
diky :-)
13.12.2010 19:18 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thx
13.12.2010 19:06 Vjanca odpovědět
bez fotografie
super,díky moc!
13.12.2010 18:48 Dasn9k odpovědět
bez fotografie
Super a hodně rychle odvedena prace...diky moc...nechapu jak to delate
13.12.2010 18:29 marcellina odpovědět
bez fotografie
díky:o)
13.12.2010 17:49 fiky4 odpovědět
bez fotografie
GJ Jaky seš zlatej :-))
13.12.2010 17:40 moojay odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky!
uploader13.12.2010 17:30 bakeLit odpovědět
flakacka: No jo, dělali jsme to někdy ve čtyři ráno a plánoval jsem si to vzít do školy, vůbec nepublikovat, ale Andulka řekla, že by se jí to moc hodilo. Teď dělám na finální verzi, doplňuji podle anglických titulků...
13.12.2010 17:20 flakacka odpovědět
bez fotografie
Díky za supr titulky, dovolila jsem si taky přiložit ruku k dílu:

55
00:05:31,557 --> 00:05:34,020
Můžeš to počkat?

Může to počkat?


171
00:13:44,548 --> 00:13:47,483
Vezmi si věci a nakládejte.

Vezměte si věci a nakládejte


244
00:20:06,827 --> 00:20:10,420
Jmenuje se to "tábor u řeky Jordana"
pro chlapce a děvčata.

245
00:20:10,421 --> 00:20:12,094
U řeky Jordana?

Obojí bych přeložila jako přívlastek neshodný, určitě se to jmenuje „řeka Jordan“, stejně tak jako my máme řeku Labe. Takže „tábor u řeky Jordan“ pro chlapce a děvčata

392
00:33:38,902 --> 00:33:44,225
Vážně? Jestli se mi tři nemáme
oslovovat křestním jménem, tak kdo?

Vážně? Jestli se my tři nemáme


465
00:43:03,907 --> 00:43:06,030
Zbyly po něm nějaké stopy?

Dexter říká: Think it was your vigelantes?
Myslíš, že to byla ta tvoje hlídka/stráž?
To dává víc smyslu i pro následující dialog.

552
00:50:57,907 --> 00:50:59,861
Děkuju ti.

Quinn: I owe you one.
Máš to u mě.


Enjoy!
13.12.2010 16:53 derwent odpovědět
bez fotografie
díky, klobouk dolů za rychlost!!!
13.12.2010 16:46 speedoo odpovědět
bez fotografie
Páni, jste fakt drsní!
13.12.2010 15:59 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Zírám ! Rychlý a spolehlivý. Co dodat ? DÍKY !!!
13.12.2010 15:26 craker odpovědět
bez fotografie
Andulak rulez co vic řict:p
13.12.2010 15:19 Spectr odpovědět
Dekuji za skvelou praci na kazde episode Dextera.... Well done!!!! See ya next season :-)
13.12.2010 15:17 Tor81 Prémiový uživatel odpovědět
Díkes :-)
13.12.2010 15:17 skream odpovědět
bez fotografie
neuvěřitelná rychlost!!!! Díky a zase za rok :P
13.12.2010 15:02 radim333 odpovědět
bez fotografie
Super,ďakujem za rýchlosť..
13.12.2010 14:43 punisher649 odpovědět
bez fotografie
Medzi titulkami č. 24 a 25 chýba niekoľko titulkov. A to som ešte túto časť nepozeral, len som skúšal, či sedia. Možno ich tam chýba ešte viac. No dúfam, že nie a tých zopár vynechaných mi nevadí, pretože je to iba zostrih z minulých dielov, takže aj tak vďaka!
13.12.2010 14:36 dedecekx odpovědět
bez fotografie
Jen čekám, že zde budou někdy titulky ještě před odvysíláním episody :-D Díky moc
13.12.2010 14:27 mrazikpete odpovědět
bez fotografie
taky děkuju super
13.12.2010 13:50 Dzami296 odpovědět
bez fotografie
paradni rychlost,, diky moc! :-)
13.12.2010 13:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.12.2010 12:48 MartinK79 odpovědět
bez fotografie
rychlovka:-)) moc dikyyyy
13.12.2010 12:24 kfab odpovědět
bez fotografie
Moc a moc dekuji :-)
13.12.2010 12:22 Threllins odpovědět
bez fotografie
Sice je dost vět přeložených tak, že je změněn smysl, ale z drtivé většiny je to skvělá práce v krátkém čase. Díky za to.
13.12.2010 12:18 planetasia odpovědět
bez fotografie
Díky mnoho!
13.12.2010 12:16 GINNA odpovědět
Super, moc dekuji .-)
13.12.2010 12:15 sekitom odpovědět
bez fotografie
hyper rýchlosť :-D vďaka
13.12.2010 12:12 Rendar odpovědět
bez fotografie
dik
13.12.2010 12:09 AlRasha odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
13.12.2010 12:00 Zabulenka odpovědět
bez fotografie
Perfektni, diky moc!
13.12.2010 11:50 sheen odpovědět
bez fotografie
dikec! :-)
13.12.2010 11:49 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
13.12.2010 11:42 Giorgione odpovědět
bez fotografie
neskutecna rychlost... diky moc...
13.12.2010 11:39 Tidal_wave odpovědět
bez fotografie
Hosi zlati, ja vas nemit! Dekuju.
13.12.2010 11:38 Fitin odpovědět
bez fotografie
Díky...
13.12.2010 11:34 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
diky moc!;-)
13.12.2010 11:26 d.morgan odpovědět
bez fotografie
díky moc všem, co se na těchto titulcích podíleli
13.12.2010 11:23 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
super díky, jsem nadrženej na poslední díl serie :-), skvělá práce
13.12.2010 11:18 spix odpovědět
bez fotografie
respect,thx!!!;-)
13.12.2010 11:17 f1nc0 odpovědět
bezva prace, tak zase u seste serie, thx :-)
13.12.2010 11:11 rommel88 odpovědět
diky ;-)
13.12.2010 11:10 bender101010 odpovědět
bez fotografie
diki :-)
13.12.2010 11:00 Margh odpovědět
bez fotografie
Aaaaaaaaaaaaaaaaaa !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.
Stihnul. Díky moc.
RLS mi sedí na to, co je na fialovém uložišti. Nojo, seznam se kupil několik let, ale teprve nedávno
mám i jiné rls, jestli chceš. Máš zajímavej a hlavně dlouhej seznam.....
Mám ještě španělské a holandské titulky, ale nedaří se mi je tady připojit. :-(
Díky, předpokládám, že jsem sehnal stejné. akorát vážně nevím, dky se k tomu dotanu. Mám toho teď v
Tohle vypadá zajímavě, dávám si to na seznam. Třeba se k tomu někdy dostanu :)
ehm VOPRED DIKESehm VOPRED DAKUJEMehm VOPRED DAKUJEMDufam ze sa to dnes stihne :) diky
Fear of Rain na to se taky podívejte, je to až trapné.... Mohl by to už někdo dodělat
*na rychlovku v translátoruoprava Anglické titulky