Dexter S06E11 - Talk to the Hand (2006)

Dexter S06E11 - Talk to the Hand Další název

Dexter S06E11 - Promlouvej k ruce 6/11

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 488 Naposledy: 23.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 062 959 904 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S06E11.720p.HDTV.X264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na verze:

Dexter.S06E11.720p.HDTV.X264-IMMERSE
Dexter.S06E11.480p.HDTV.x264-mSD
Dexter.S06E11.HDTV.XviD-ULTiMATE

Pro edna.cz/DEXTER přeložili iHyi a Hurley. Bavte se.
IMDB.com

Titulky Dexter S06E11 - Talk to the Hand ke stažení

Dexter S06E11 - Talk to the Hand
1 062 959 904 B
Stáhnout v ZIP Dexter S06E11 - Talk to the Hand
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S06E11 - Talk to the Hand

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S06E11 - Talk to the Hand

11.3.2012 15:17 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dik
3.1.2012 16:45 Barrra odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky na celou serii, perfektní překlad a perfektní časování...Díky moc :-)
31.12.2011 13:21 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
21.12.2011 22:29 rocker11 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
19.12.2011 15:05 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 441239


tak to pozor, nemáš pravdu.

http://zpravy.idnes.cz/stalkeri-by-meli-za-pronasledovani-byt-ve-vezeni-dele-navrhuje-cssd-1pr-/domaci.aspx?c=A110718_114831_domaci_jj
http://www.ceskatelevize.cz/ct24/regiony/jihomoravsky-kraj/128108-stalker-pronasledujici-byvalou-milenku-dostal-podminku/
19.12.2011 14:37 Tenebien odpovědět
bez fotografie

reakce na 439375


Tak to pozor, novináři to nepoužívají:p
18.12.2011 22:00 retko odpovědět
bez fotografie
už 6 sérii s Vašimi titulkami. Vďaka.
18.12.2011 9:11 Hynasman odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
17.12.2011 17:33 pavelmu2 odpovědět
Děkuji.
uploader17.12.2011 11:11 Hurley815 odpovědět

reakce na 439603


To si neumíš představit. :-)
16.12.2011 21:39 Denni odpovědět
bez fotografie
super díky!!
15.12.2011 14:24 f1nc0 odpovědět
opet diky moc :-)
14.12.2011 11:37 farb odpovědět
Překládat to Debry fuckování musí být sranda :-P
Dobrá práce ;-)
13.12.2011 22:36 mirdej odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
13.12.2011 21:42 ILoveMovies odpovědět
bez fotografie
dekuji moc :-)
13.12.2011 20:19 darkjedi odpovědět
bez fotografie
hustě 666 stažení.. to ďáblovo znamení jest!! takže doufám,že budou ďábelsky dobré... díkes :-)
13.12.2011 19:17 vidra odpovědět

reakce na 439362


termín stalker je u nás už v tomto kontextu zažit a používá ho jak policie, tak novináři. pro přesnost je tedy jeho použití ideální a lepší a přesnější český ekvivalent není.
13.12.2011 18:54 LBsmoke odpovědět
jen tak mimochodem v 15:20 si nemyslím že stalkeři je česky zaužívaný a vhodný výraz..(kór v kontextu s scifi povědomím může být zavádějící).. tedy lepší by bylo "stopaři" anebo bych se nebránil "voyeuři"(to by možná byl přesnější výraz v té souvislosti) jinak fajn..
rozhodně chválím protože je ještě nějaký blb co dělá na tuto sezónu title, ale ty sou odporné s chybama a naprosto hloupým anglickým překladem..
13.12.2011 17:25 roborg odpovědět
bez fotografie
Díky za ty title, děcka,
je to váženě pecka,
kvalita je nadoblačná,
horších bychom našli mračna,
další výdrž vinšuju,
ještě jednou děkuju!
:-D
13.12.2011 13:50 Teeereeez odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! :-) Dodržování gramatiky mám málem jako úchylku, takže u leckterých titulků často trpím jako pes. :-D O Vašich platí pravý opak. :-) Jen tak dál! :-)
13.12.2011 12:57 tiny_tommy odpovědět
bez fotografie
dik a neboj myslim, ze porad dost lidi co kvalitu oceni! vetsinova masa to ale nebude, ostatne stejne jako u jakehokoliv "produktu" (staci se podivat co lidi treba uprednostnuji v potravinach a pochopis, ze kdyz jim nezalezi na kvalite toho co ji tak na titulkach ....), ale to neznamena, ze nema cenu dbat o kvalitu - sve odberatle si najde. :-))
13.12.2011 11:08 WarPhil odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.12.2011 23:34 iwi-i odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
Sedí mi i k verzi Dexter.S06E11.PROPER.HDTV.XviD-FQM :-)
12.12.2011 22:51 Krtko69 odpovědět
bez fotografie
velmi pekne dakujem za rychli preklad
12.12.2011 22:38 En3mY odpovědět
bez fotografie
diky za titulky
12.12.2011 22:34 Mika8 odpovědět
bez fotografie
O5 děkujeme !!!
12.12.2011 21:23 GINNA odpovědět
Děkuji za titulky. Vyplatilo se počkat, protože s titulkami čekajícími na schválení byl můj oblíbený Dexter nedokoukatelný.
Díky moc hlavně za kvalitu.
12.12.2011 20:52 jossarian odpovědět
bez fotografie
Dííík za úžasnou rychlost :-D
12.12.2011 20:38 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
12.12.2011 20:32 iHyik odpovědět
Dnes bych chtěl poděkovat za titulky, které v prvních třiceti řádcích nemají pět gramatických nebo stylistických chyb, a které vznikají od začátku série, v řekl bych příjemné kvalitě, a nikomu se tím nevrtají do práce :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu