Dexter S07E01 (2006)

Dexter S07E01 Další název

Dexter S07E01 7/1

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 1.10.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 917 Naposledy: 29.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 578 695 468 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S07E01.HDTV.XviD-MGD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V případě potřeby titulky přečasuji.

Bavte se :-)
IMDB.com

Titulky Dexter S07E01 ke stažení

Dexter S07E01 (CD 1) 578 695 468 B
Stáhnout v jednom archivu Dexter S07E01
Ostatní díly TV seriálu Dexter (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.10.2012 8:36, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S07E01

2.10.2012 (CD1) kvakkv  
1.10.2012 (CD1) kvakkv Původní verze

RECENZE Dexter S07E01

9.7.2016 1:07 Moskau3 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Dexter S07E01 Are You... (1080p x265 10bit Tigole)
3.10.2012 23:19 eles36 odpovědět
bez fotografie
dakujem
2.10.2012 14:26 psomari1 odpovědět
bez fotografie
Díky
2.10.2012 12:12 OKULARO odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
2.10.2012 10:14 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky...
uploader2.10.2012 8:38 kvakkv odpovědět

reakce na 538932


Dokonce tam bylo That was weak.;-) Díky za připomínku, už jsem to opravila.
1.10.2012 23:20 CyberWorm odpovědět
bez fotografie
Díky
1.10.2012 22:55 pali452 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
1.10.2012 22:19 KISS odpovědět
bez fotografie
ty
1.10.2012 21:07 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
dík za rychlost
1.10.2012 20:58 LuciSZek odpovědět
bez fotografie
Děkujííí nemůžu se dočkat :-)
1.10.2012 20:31 marketa140 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
1.10.2012 20:15 VegaV. odpovědět
bez fotografie
Děkuji, dobrá práce, těším se na to celý den.
Carl
1.10.2012 20:14 Wixiee odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-) nemohla jsem se dočkat

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super, tak třeba se někdo do toho pustí :-)
Díky za opravu názvu, mal som ho po česky a robím slovenský preklad. Takto silné filmy sa mi neprekl
dobrý deň tiež sa pripájam a prosím o preklad 3.série ďakujem
Tučně písmo v srt je značeno “ostrá levá b ostrá práva”
Burn - Una Notte D'Inferno 2019 Blu Ray 1080xH264 Ita Eng AC3 5.1 Sub Ita Eng.mkv

Pridam ti EN Ti
Díky předem :-)Jaký konkrétní release máš na mysli?
Díky, že na tom pracuješ. Já si osobně myslím, že dělat překlad zrovna na tomhle filmu bude hodně ná
Tak jsem to nakonec dala nějak dohromady. S titulky pro neslyšící nemám moc zkušeností, snad budou v
Prostě takto bez té mezery v tagu:
< i>kurzíva< /i>
< b>tučné< /b>
< u>podtržené< /u>
Funguje, ďakujem krásne!
To, že to máš tak nastavené, nemusí znamenať, že sú v tom kódovaní aj uložené.
Otvor si ich v Noteo
To je ten problém, je to nastavené správne, nechápem to. :D
Burn 2019 - je zajímavé, že BRRip vyšel, ale angl. titule nemůžu nikde najít. Je to možné? :-(
aj ja by som sa tesil keby niekto spravil titulky
To záleží v akom kódovaní tie titulky sú. Ak sú v UTF-8, zobrazia sa správne. Ak nie, tak sú tak kli
Tak nič. Opisom. :D
"menšie ako" "malé b" "väčšie ako"
"menšie ako" "lomítko" "malé b" "väčšie ako
Tak to skúsim ešte raz. Snáď to nevymaže. :D
Tučné písmo v srt má tag tučné písmo. Skús ich skontrolovať v inom editore.
Ahoj, budem vďačná za radu.
Používam Aegisub. Mám nejaké srt titulky (CZ, sú v poriadku), ktoré keď
Pridavam sa aj ja s prosboven titulky
Tučné písmo funguje jen ve formátu ass, sem to budeš stejně nahrávat jako srt a v něm žádné tučné pí
Nazdar, s tučným textem se v titlích nesetkáš, když se tu bavíme o různých textech ve filmu (noviny,
Ahoj, na překlad používám Aegisub a teď se mi to stalo u nových titulků opět. Když dávám tučné písmo
A.Good.Woman.Is.Hard.to.Find.2019.1080p.BluRay.x264-GETiT
díky, že ses do toho pustil :-)
Alive - horror, přeložil by to někdo, prosím?:-)
Dobrý den, kdy můžeme očekávat další díly? Děkuji.
tak toto vyzera zaujimavo, vopred vdaka