Dexter S07E08 (2006)

Dexter S07E08 Další název

Argentina 7/8

Uložil
firlaj Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.11.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 058 Naposledy: 20.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 239 638 930 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S07E08.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: firlaj


Bavte se!
IMDB.com

Titulky Dexter S07E08 ke stažení

Dexter S07E08
1 239 638 930 B
Stáhnout v ZIP Dexter S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S07E08

uploader29.11.2012 13:40 firlaj odpovědět

reakce na 562706


chmm, azbuka tehle diskuzi zrejme prilis nevoni
uploader29.11.2012 13:38 firlaj odpovědět

reakce na 562487


Toť otázka. S tímhle jsem docela váhala, nicméně "Koshka" se nápadně podobá ruskému slovu "кóшка", čteno koška, což znamená ...kočka. A jelikož se slovem "kočka" se v titulcích pracuje lépe než s "Koshkovo bratrstvo" (kratší!, ohebnější), vyhrála to tahle možnost. Pro srovnání "He works for the Koshka's":
"Pracuje pro Koshkovo bratrstvo"
"Pracuje pro Kočky"
28.11.2012 15:29 Scott4 odpovědět
Díky moc!Jen drobná oprava neříká tak Bratrstvo Kočky ale Koshkovo Bratrstvo (Koshka's Brotherhood) :-).
26.11.2012 20:20 Dino.Velvet odpovědět
bez fotografie
BRAVO. PASUJI I NA Dexter.S07E08.720p.HDTV.x264-IMMERSE
21.11.2012 22:39 mephisto2121 odpovědět
bez fotografie
dik moc
21.11.2012 17:52 Repkulka odpovědět
bez fotografie
Ahojky!!!Děkuji,že se o nás nevzdělance tak hezky staráš,posílám dík.... :-)
21.11.2012 9:05 tlustymirek odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bude hned aj CZ/SK podpora?Super díky....VOD prozatím stanoveno na 25.8.VOD zmeneno na 21.7.Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředuVsak uz jsem to psal par tydnu zpet.Paráda hodně štěstí!!Děkujeme!!
Tys raději žádné datum nenašel...škoda spíše je, že se do toho zatím nikdo nepustil, screener je ve
Poslední info. VOD 13.7. p.m. nebo 14.7.Skvělá zpráva, díky.Pustím se do překladu.Mně ne. Stahuje výborně.
prosím o preklad 5. série, myslím, že je to hodnotné dielo.
Když na iPhone dám stáhnout titulky tak se mi objeví pouze bílo
Tie z art.subs na WiKi/SbR nesedia.
Tady jsou ENG title z té BluRay verze 1:48:20h jestli ti to nějak pomůže
Jestli to dobře chápu, tak verze na WS obsahuje i ten předfilm. Teď by to ještě chtělo zjistit, zda
UPLOADNUTO na titulky.com - 9.7. 13:30h (pray Lord for soon upload)
Radšej už 1080p. Na WS tiež. Je.vous.salue.Marie.AKA.Hail.Mary.1985.1080p.BluRay.x264-WiKi
Pardon. Blu-ray verzie nie sú z Criterionu ale z Curzon Film World (Veľká Británia). Na CC sa ešte č
Talaye.sorkh.AKA.Crimson.Gold.2003.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-ZoroSenpai [11,0 GB]
Na WS je verze, která má 1:48:20h. Ve francouzštině s anglickými titulky. Je.vous.salue.Marie.1985.7


 


Zavřít reklamu