Dexter S07E08 (2006)

Dexter S07E08 Další název

Argentina 7/8

Uložil
firlaj Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.11.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 058 Naposledy: 20.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 239 638 930 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S07E08.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: firlaj


Bavte se!
IMDB.com

Titulky Dexter S07E08 ke stažení

Dexter S07E08
1 239 638 930 B
Stáhnout v ZIP Dexter S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S07E08

uploader29.11.2012 13:40 firlaj odpovědět

reakce na 562706


chmm, azbuka tehle diskuzi zrejme prilis nevoni
uploader29.11.2012 13:38 firlaj odpovědět

reakce na 562487


Toť otázka. S tímhle jsem docela váhala, nicméně "Koshka" se nápadně podobá ruskému slovu "кóшка", čteno koška, což znamená ...kočka. A jelikož se slovem "kočka" se v titulcích pracuje lépe než s "Koshkovo bratrstvo" (kratší!, ohebnější), vyhrála to tahle možnost. Pro srovnání "He works for the Koshka's":
"Pracuje pro Koshkovo bratrstvo"
"Pracuje pro Kočky"
28.11.2012 15:29 Scott4 odpovědět
Díky moc!Jen drobná oprava neříká tak Bratrstvo Kočky ale Koshkovo Bratrstvo (Koshka's Brotherhood) :-).
26.11.2012 20:20 Dino.Velvet odpovědět
bez fotografie
BRAVO. PASUJI I NA Dexter.S07E08.720p.HDTV.x264-IMMERSE
24.11.2012 20:33 jesy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jj, diky :-)
21.11.2012 22:39 mephisto2121 odpovědět
bez fotografie
dik moc
21.11.2012 17:52 Repkulka odpovědět
bez fotografie
Ahojky!!!Děkuji,že se o nás nevzdělance tak hezky staráš,posílám dík.... :-)
21.11.2012 9:05 tlustymirek odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.