Dhoom 2 (2006)

Dhoom 2 Další název

 

Uložil
boss1boss1 Hodnocení uloženo: 12.8.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 417 Naposledy: 20.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 839 478 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dhoom 2 [2007] DVDRip x264 AAC [Hindi] [English Subtitle] - INFiNiTY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad "kremin"
IMDB.com

Titulky Dhoom 2 ke stažení

Dhoom 2 (CD 1) 730 839 478 B
Stáhnout v jednom archivu Dhoom 2
titulky byly aktualizovány, naposled 12.8.2008 20:11, historii můžete zobrazit

Historie Dhoom 2

12.8.2008 (CD1) boss1boss1  
12.8.2008 (CD1) boss1boss1 Původní verze

RECENZE Dhoom 2

28.12.2013 23:22 salfa722 odpovědět
Díky! :-)
27.11.2013 15:08 Babdem2 odpovědět
bez fotografie
diky titulky jsou dobre...skoda ze neni preklad u pisni

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči