Dino Time (2012)

Dino Time Další název

Hurá do pravěku!

Uložil
Dalfor Hodnocení uloženo: 4.7.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 495 Naposledy: 3.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 505 539 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dino.Time.2012.BRRip.XviD-AQOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Dalfor

Sedí na verze:
Dino Time 2012 BRRip XviD-AQOS
Dino.Time.2012.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
Dino.Time.2012.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
Dino.Time.2012.720p.BluRay.x264.YIFY
Dino.Time.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY (YIFY verze však mají posunutou zvukovou stopu ve videu)

Sedí pravděpodobně i na další BR verze.

Přečasy udělám sám. Případné nedostatky nebo chyby po upozornění opravím. Stačí napsat.
Jsem rád za jakoukoliv zpětnou vazbu. :-)

Nepřeji si nahrávání titulků na jiné stránky, také neakceptuji jejich úpravy. Pouze po vzájemné dohodě.

Poděkování potěší, hlas udělá radost, drobný příspěvek na Paypal (viz. Donate v profilu) dodá motivaci.


kontakt: dalforcz@gmail.com
IMDB.com

Titulky Dino Time ke stažení

Dino Time (CD 1) 733 505 539 B
Stáhnout v jednom archivu Dino Time
titulky byly aktualizovány, naposled 18.7.2014 9:42, historii můžete zobrazit

Historie Dino Time

18.7.2014 (CD1) Dalfor Úprava časování
4.7.2014 (CD1) Dalfor Původní verze

RECENZE Dino Time

14.7.2014 22:26 KUNOICCHI odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.7.2014 9:47 poirot odpovědět
Super, Diki :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje