Dinosaurs Giants of Patagonia (2007)

Dinosaurs Giants of Patagonia Další název

IMAX Dinosaurs Giants of Patagonia

Uložil
bez fotografie
samalm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 274 Naposledy: 6.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 086 050 816 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro IMAX.Dinosaurs.Giants.of.Patagonia.2007.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.5.1-playHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Dinosaurs Giants of Patagonia ke stažení

Dinosaurs Giants of Patagonia
4 086 050 816 B
Stáhnout v ZIP Dinosaurs Giants of Patagonia

Historie Dinosaurs Giants of Patagonia

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dinosaurs Giants of Patagonia

30.10.2011 17:40 kulomet odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky :-)
7.10.2011 20:39 milo11 odpovědět
bez fotografie
Mockrát dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.


 


Zavřít reklamu