Dirty Sexy Money 1x03 (2007)

Dirty Sexy Money 1x03 Další název

Špinavý Sexy Peníze 1/3

Uložil
bez fotografie
Deer Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 727 Naposledy: 11.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 359 028 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XViD-Caph Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Dirty Sexy Money 1x03 ke stažení

Dirty Sexy Money 1x03
359 028 000 B
Stáhnout v ZIP Dirty Sexy Money 1x03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dirty Sexy Money 1x03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dirty Sexy Money 1x03

9.11.2008 10:03 Salonka odpovědět
dakujem :-)
7.12.2007 10:40 J.Jazz odpovědět
bez fotografie
dobou jeste vubec titule k tomuto zajimavemu serialu?
29.11.2007 18:07 Kasandra odpovědět
bez fotografie
díky za titulky,moc prosím o další díly
5.11.2007 8:10 Ethernaly odpovědět
bez fotografie
No paráda, pomalu jsem už ani nedoufal :-)
3.11.2007 23:26 Dubaaak odpovědět
bez fotografie
supr seriál a skvělé titulky, díky ;-)
2.11.2007 20:55 Kasandra odpovědět
bez fotografie
Moc moc prosím o další titulky na 4.,5.,6. díl. A děkuji za to, že to děláš, díky moc.
31.10.2007 23:30 Kysma75 odpovědět
bez fotografie
Diky moc, preklad je perfektni -m-
31.10.2007 18:42 Stixy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky, nenech se honit a prekladej v klidu :-)
31.10.2007 14:53 sonyzator Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
no konecne diky moc a hlavne jiz je 4 a 5 DÍL tak prosim prekladejte honem honem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?