Disaster Movie (2008)

Disaster Movie Další název

 

Uložil
jamesjohnjimbo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 228 Naposledy: 15.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 015 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Larceny, DEViSE, DUQA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užíjte si nejpříšernější filmový zážítek roku 2008 :-)

do češtiny pro Vás přeložil Jimbo

o slovenský překlad se postarali iimonikaii /naplavenina/

jedná se o nejnovější parodii na spoustu filmů... nevím, zdali jsem postřehl všechny, ale při překladu jsem si sepsal takový malý seznam :-):

10000 B.C; high school musical, tahle země není pro starý, monstrum, wanted, juno, hannah montana, hancock, jumper, letopisy narnie: princ kaspian, kouzelná romance, učitel lásky, beowulf, speed racer, superbad, noc v muzeu, temný rytíř, let's dance, alvin & chipmunkové, iron man, indiana jones a království křišťálové lebky, neuvěřitelný hulk, kung fu panda,...

sedí na:
Disaster.Movie.UNRATED.DVDRip.XviD-Larceny
Disaster.Movie.UNRATED.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE
Disaster Movie.[2008].Unrated.Edition.DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA

takže přeji Vám veselého silvestra a v roce 2009 nashledanou ;-)

ENjoy! Jimbo
jamesjohnjimbo@seznam.cz
IMDB.com

Titulky Disaster Movie ke stažení

Disaster Movie
731 015 168 B
Stáhnout v ZIP Disaster Movie
titulky byly aktualizovány, naposled 27.12.2008 22:25, historii můžete zobrazit

Historie Disaster Movie

27.12.2008 (CD1) jamesjohnjimbo dyke, bongo + 2 další chybičky opraveny
27.12.2008 (CD1) jamesjohnjimbo dyke, bongo + 2 další chybičky opraveny
26.12.2008 (CD1) jamesjohnjimbo opravil jsem tu "zasranou" písničku na konci :-)
25.12.2008 (CD1) jamesjohnjimbo smazána všechna "oh" :-)
25.12.2008 (CD1) jamesjohnjimbo Původní verze

RECENZE Disaster Movie

28.12.2008 1:18 andymagika Prémiový uživatel odpovědět
sedí i na Disaster Movie.[2008].Unrated.Edition.DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA, 697 MB
uploader26.12.2008 0:57 jamesjohnjimbo odpovědět
no, jsem sice jen jeden, ale odpovím ti za tři :-): moc od toho nečekej, onehdá jsem na tom byl s bývalou přítelkyní v kině, a dychtiví diváci po sobě házeli popkorn a hodili to na nás, tak jsme se přidali do této popkornové války a z filmu toho moc nezbylo, jeho (ne)kvality jsem docenil až na dvd :-) je to hoooooooooodně nenáročná zábava a pokud jseš alergickej na pokleslej humor (to nepředpokládám, když jsi použil slovo "píčovina" :-)), tak dostaneš asi infarkt. je to takový slabší meet the spartans
25.12.2008 23:06 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes, dikes...
25.12.2008 17:50 Hypnotic666 odpovědět
bez fotografie
Po zběžném proklikání to vypadá, že sedí i na Disaster.Movie.UNRATED.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE
25.12.2008 17:04 nokra odpovědět
bez fotografie
neslo by precasovat na verzi Disaster.Movie.2008.DVDRip.XviD-5MeOAMT.[Movie-Torrentz] dikec :-)
uploader25.12.2008 16:58 jamesjohnjimbo odpovědět
liRik: nn, snažil jsem se jít ve šlépjejích autorů tohoto vskutku bizárního filmu, takže převážně nevážně ;-)
25.12.2008 16:13 mirecek1965 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za title, Šťastný Nový Rok :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata