Disclosure (1994)

Disclosure Další název

Skandální odhalení

Uložil
depressya Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2012 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 408 Naposledy: 29.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 391 370 240 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p BluRay x264 HD4U Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky od Joe TeX Scurab z kvalitneho zdroja. posunute na danu verziu. vdaka.
IMDB.com

Titulky Disclosure ke stažení

Disclosure
9 391 370 240 B
Stáhnout v ZIP Disclosure

Historie Disclosure

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Disclosure

15.10.2015 6:29 majo0007 odpovědět

reakce na 903124


Najskôr si mal "prohnat Wordem" svoj príspevok.
15.10.2015 1:22 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
"Kvalitni zdroj" nezna shodu prisudku s podmetem a nikoho tu nenapadlo to prohnat Wordem, aby se napravilo ě ve slovech, kde ma byt é. "Snímače dorazili" a dalsi elmentarni chyby kazi dojem z filmu a opet vyvstava otazka, proc se do titulku hrabou nedostudovani lide, neovladajici jazyk cesky?!
29.4.2013 21:09 Street5 odpovědět
bez fotografie
sedí na na verzi Disclosure.1994.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina
7.3.2013 22:29 Moonraker007 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na verzi Disclosure.1994.BluRay.720p.H264.mp4 - 804 027 098 b (766.78 MB)
2.9.2012 17:49 theretro odpovědět
bez fotografie
sedia aj na verziu Disclosure.1994.720p.Bluray.x264.anoXmous s velkostou 1 503 557 474 b

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.