Divergent (2014)

Divergent Další název

Divergence / Divergencia

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 11 021 Naposledy: 14.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 833 000 524 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Divergent (2014) WEBRip x264 AC3-Lulli / Divergent.2014.BDRip.x264-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na WEBRip x264 AC3-Lulli
Preklad: Shipping_morron

Sedí aj na:
Divergent.2014.BDRip.x264-SPARKS 815318794B
IMDB.com

Titulky Divergent ke stažení

Divergent
833 000 524 B
Stáhnout v ZIP Divergent
titulky byly aktualizovány, naposled 28.7.2014 16:49, historii můžete zobrazit

Historie Divergent

28.7.2014 (CD1) kolcak opravene podla: net-vor
22.7.2014 (CD1) kolcak Původní verze

RECENZE Divergent

20.7.2017 3:01 sov2t odpovědět
bez fotografie
Diky moc,
sedi i na:
Divergent.2014.1080p.BluRay.x264-SPARKS.mkv
Velikost:
10559234595
12.3.2015 14:48 dopitapetr odpovědět
bez fotografie

Sedí i Divergent.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
4.2.2015 1:15 Heredica odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji :-))
19.12.2014 18:47 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.10.2014 21:17 zlo!!! odpovědět
díky
sedí i na Divergent.2014.720P.WEB-DL.XVID.AC3-MAJESTiC
9.9.2014 16:51 giovanni79 odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka
22.8.2014 23:26 pisepa odpovědět
diky--
18.8.2014 21:50 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
17.8.2014 1:21 denko13 odpovědět
bez fotografie
dakujem
13.8.2014 21:11 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
11.8.2014 20:22 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes za titulky :-)
9.8.2014 21:29 Petr1978 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc
8.8.2014 23:49 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
1.8.2014 21:30 eddie775 odpovědět
bez fotografie
ďakujeem :-)
30.7.2014 18:48 Pauly odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.7.2014 20:15 luckylooke11 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Divergent.2014.720p.BluRay.x264.YIFY ;-) Diik
28.7.2014 1:23 net-vor odpovědět
Díkes, drobné úpravy / drobná vylepšení (časování podle Divergent.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS):
00:04:51 Před tvým testem -> Před svým testem (přivl. subjektu)
00:05:32 mou rodinu -> svou rodinu (dtto)
00:11:39 udělal -> udělalo
00:13:34 tvůj.? -> tvůj?
00:13:54 vést oni a ne my -> vést oni, a ne my (odporovací poměr)
00:17:09 Chci aby -> Chci, aby (VV)
00:17:14 Ne to čím -> Ne to, čím (VV)
00:17:19 Ale to co -> Ale to, co (VV)
00:17:22 Chci aby sis -> Chci, aby sis (FFS VV)
00:17:41 možné aby -> možné, aby
00:25:47 moje blbá angličtina, ale "Yes Stiff, take it off... Put it back on..." nějaký pokus o vtip typu "sundej si to, ne, radši si to zase oblíkni". Jen věcná připomínka od hluchého a slepého.
00:27:32 Ti co -> Ti, co (VV)
00:28:10 naučíš je -> naučíš, je (vložená VV)
00:29:32 Oboje -> Obojí (Girls or boys? Sorry, už jsem z tej bohemistyky trochu vypadl - intuice hovoří "obojí" = vše z uvedených, "oboje" = stejný druh (oboje boty i kalhoty), prostě mi to nezní, ale tohle je fakt z otazníkem, obraťte se na Poradnu ÚJČ, jsou tam sympatický holky a rády vám poradějí)
00:31:22 Těší mě, not ME (ale NOT AK)
00:32:31 v celé jeho třídě -> celé své třídě (přivl. subjektu - ale možná bych prostě napsal "v celé třídě" - s*r* pes čí to byla třída)
00:35:23 mi -> my (!!!)
00:48:49 Myslela si -> Myslela sis
01:08:31 Divergentníma -> Divergentními
01:08:56 Jakto -> Jak to
01:09:00 jim aby -> jim, aby (VV)
01:10:05 Způsob jakým -> Způsob, jakým se seérum rozšiřuje, (VV vložená - čárka i na konci)
01:10:11 Lehni! LOL (Lean back - možná spíš 'Opři se' :-) Ale překladatel zřejmě předejímá, to se mi fakt líbí :-) )
01:13:29 Dvouma rokama -> Dvěma roky a dva pohlavky
01:20:39 přišla si -> přišla jsi
01:20:43 Viděla jsi se -> Viděla ses
01:25:35 Kam si -> Kam jsi
01:36:13 starat jiné věci -> starat o jiné věci
01:27:41 'Myslí si, že skočil.' No, když už je mrtvý, myslím, že si nic nemyslí.
01:29:16 do tvé hlavy -> do své hlavy (přivl. subj.)
01:32:19 'Unless I look away' != 'Vždy skloním oči k zemi', spíš něco jako 'Nemůžu se na to dívat.', ale jinak pointu beru.
01:50:00 namysli -> na mysli
01:50:26 co to vidíme musíme -> co to vidíme, musíme
01:50:53 byli -> byly
02:10:27 mrtvý -> mrtví
02:11:03 Jsi si -> Seš

Díky za dobrý překlad anyway.
27.7.2014 23:30 kremilekcz odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na Yify
27.7.2014 22:33 ryan32 odpovědět
bez fotografie
sedí i na verzi: Divergent.2014.1080p.BluRay.x264.AAC - Ozlem. Děkuji za titulky.
26.7.2014 22:56 Hijackcz odpovědět
bez fotografie
Sedi mi i na Divergent.2014.HDRip.XviD-SaM[ETRG] dekuji skvělá prace.
26.7.2014 13:07 keksik_sk odpovědět
bez fotografie
sedia na
Divergent.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS
23.7.2014 15:12 kvin odpovědět
bez fotografie

reakce na 765579


Titulky na Brrippy, Bluray zde http://www.titulky.com/Divergent-239433.htm
23.7.2014 7:27 peendyi odpovědět
bez fotografie
vdaka, a urobíš prečas aj na brripy...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu