Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways (2005)

Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways Další název

Doktor Kdo - 1x13 Osudová křižovatka 1/13

Uložil
bez fotografie
Eneska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 414 Naposledy: 12.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 064 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways ke stažení

Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways
367 064 744 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways

2.2.2015 13:10 larryunderwood73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 452774


Fakt příšerný. "So was I" přeloženo takový jsem byl :o))) Eneska, promiň, ale takhle ne.
2.2.2015 13:10 larryunderwood73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 452774


Fakt příšerný. "So was I" přeloženo takový jsem byl :o))) Eneska, promiň, ale takhle ne.
2.2.2015 13:10 larryunderwood73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 452774


Fakt příšerný. "So was I" přeloženo takový jsem byl :o))) Eneska, promiň, ale takhle ne.
2.2.2015 13:10 larryunderwood73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 452774


Fakt příšerný. "So was I" přeloženo takový jse byl :o))) Eneska, promiň, ale takhle ne.
19.1.2012 21:36 jabbaros odpovědět
bez fotografie
Ještě jsem sem nepsal do diskuze a je mi fakt líto, že to začne takhle negativně, ale shlédnul jsem celou první sérii a bohužel musím říct, že titulky od dotyčného s pseudonymem "eneska" jsou katastrofální. Já vím, že překládají nadšenci zadarmo atd., ale než takového titulky, které totálně mění smysl celého dění na obrazovce a srážejí docela vtipný seriál o dvě patra dolů, tak to raději žádné. Pokud můžete, sežeňte si titulky jiné, nebo se to pokuste zvládnout v angličtině :-(. Jeden příklad za všechny z úplného konce první řady: "doesn´t it drive you mad" opravdu není "řídíš jako šílená" (při téhle větě jsem se aspoň zasmál), ale "nedohání tě to k šílenství" A podobných věcí jsou desítky v každém dílu.
27.3.2006 23:47 sly204 odpovědět
bez fotografie
Mihy_San, Taken je 10 dielny serial o malej Allie, ktora ma zmiesanu DNA s mimozemskou a dokaze vselico - davala to uz CT1 tusim pod nazvom "Uneseni" - s dabingom to bolo super - jej hlasky nemaju chybu a odkaz: http://www.scifi.com/taken/index_main.html
26.3.2006 10:14 sly204 odpovědět
bez fotografie
Eneska ako vzdy exelentne! dokoncis prosim ta aj Taken? Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak vyšel Nuremberg 2025 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-BYNDR
Áno, máš pravdu, diskusia sa zvrhla, už si tu len honíme egá a chytáme sa za slovíčka. Bolo by fajn,
Dal by se prosím někde sehnat film DRESSED TO KILL? Natočen v roce 1980, režie Brian De Palma. České
ludia podme sa tu pohadat kto ma lepsi televizor :-)
Samozrejme som myslel 55'', len som sa, ty mudrolín, pomýlil. Ale aspoň si saal príležitosť predvies
Především pro CloudyhoA nejlépe na mobilu :)
Eternity.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR s CZ/SK titulky
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOLEROS
Five.Nights.at.Freddys.2.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.H.265-BYNDR
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?