Doctor Who S11E05 (2005)

Doctor Who S11E05 Další název

Tsuragnský rébus 11/5

Uložil
bez fotografie
matolas123 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 622 Naposledy: 13.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 945 189 023 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro 720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa páči :-).
Viac a skôr na www.doctorwho.scifi-guide.net
FB stránka: https://www.facebook.com/DoctorwhoscifiGuidenet
Ospravedlňujem sa za chyby. (Korekcie budú v priebehu týždňa.)
Trvalo to dlhšie, ale bola to nekonečne ukecaná epizóda.
Pasuje na verzie:
720p_hdtv_x264-fov
IMDB.com

Trailer Doctor Who S11E05

Titulky Doctor Who S11E05 ke stažení

Doctor Who S11E05
945 189 023 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S11E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Doctor Who S11E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S11E05

9.11.2018 8:38 sangui odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.11.2018 7:32 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
9.11.2018 6:00 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.11.2018 5:31 albion66 odpovědět
bez fotografie
Excelentní práce. Velké poděkování. Už jsem měl strach. Díky moc.
8.11.2018 23:12 gruji odpovědět
bez fotografie
Já děkovala za vaše práce!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....