Doctor Who S12E01 (2005)

Doctor Who S12E01 Další název

Špión jeho veličenstva 12/1

Uložil
bez fotografie
matolas123 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2020 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 390 Naposledy: 17.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 319 967 232 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro HDTV.H264-MTB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa páči :-).
Viac a skôr na www.doctorwho.scifi-guide.net
FB stránka: https://www.facebook.com/DoctorwhoscifiGuidenet
Ospravedlňujem sa za chyby. (Korekcie budú v priebehu týždňa)
Pasuje na verzie:
720p_HDTV.H264-MTB
IMDB.com

Trailer Doctor Who S12E01

Titulky Doctor Who S12E01 ke stažení

Doctor Who S12E01
319 967 232 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S12E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Doctor Who S12E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S12E01

26.3.2020 17:07 exhumant odpovědět

reakce na 1311692


Lepší výsledek ti poskytně online konvertor na:
https://subtitletools.com/convert-to-srt-online
26.3.2020 17:02 exhumant odpovědět

reakce na 1311692


Milý hochu. Prostou editací koncovky kýženého úspěchu nedosáhneš. Pro názornost kopíruji několik prvních řádků takto editovaných titulků:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Scroll Position: 751
Active Line: 769

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:05.53,0:00:07.89,Default,,0,0,0,,Pobřeží Slonoviny, Západní Afrika
Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:13.18,Default,,0,0,0,,No pojď...
Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:19.86,Default,,0,0,0,,A mám tě..
Dialogue: 0,0:00:26.26,0:00:28.86,Default,,0,0,0,,Ještě kousíček...
Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:36.48,Default,,0,0,0,,Tichý oceán.
Dialogue: 0,0:00:36.99,0:00:41.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Asi za 30 minut přistaneme v Tokiu.{\i}
Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:44.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Máte poslední možnost využít toalety. Při vystupování z letadla si nic nezapomeňte v letadle.{\i}
19.1.2020 7:25 k33p3r odpovědět
bez fotografie

reakce na 1310187


Prosimtě, dej upravit název, smaž .ass, místo toho napiš .srt a máš upraveno ;-)
14.1.2020 11:28 Heroesking1 odpovědět
bez fotografie
Ja nechapu proč ale tady na webu už jsou české titulky v neschválených asi 4dny a furt to tam vysí. To se to někomu asi nějak nelibí nebo co.. taky čekám.
13.1.2020 18:03 replicator3000 odpovědět
bez fotografie
na https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze/idmovie-20511#season-12 jsou titulky v češtině, ale ve formátu ass. Mohl by prosím někdo překlopit do srt? včetně dílu 2 :-) Díky moc.
12.1.2020 12:35 vojtymumy odpovědět
Děkuji
8.1.2020 15:39 k33p3r odpovědět
bez fotografie
Šla by udělat i cz verze?
6.1.2020 16:13 vsereg odpovědět
bez fotografie
paráda
6.1.2020 14:09 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.1.2020 12:32 Salinda odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)
5.1.2020 9:12 michaloM odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.1.2020 8:48 zahumak odpovědět
diiik
4.1.2020 23:37 maxama999 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jsi jednička! :-D
4.1.2020 20:36 rexkor odpovědět
bez fotografie
Diky za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku