Dogs of Berlin S01E03 (2018)

Dogs of Berlin S01E03 Další název

1/3 Begegnung 1/3

Uložil
bez fotografie
papuliak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 433 Naposledy: 14.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 608 960 719 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dogs of Berlin S01E03 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Release, ktoré obsahuje všetkých 10 epizód, má názov Dogs of Berlin - Season 1, veľkosť 5820 MB, formát videa mp4.
IMDB.com

Titulky Dogs of Berlin S01E03 ke stažení

Dogs of Berlin S01E03
608 960 719 B
Stáhnout v ZIP Dogs of Berlin S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dogs of Berlin (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.2.2019 20:09, historii můžete zobrazit

Historie Dogs of Berlin S01E03

10.2.2019 (CD1) papuliak  
8.2.2019 (CD1) papuliak Původní verze

RECENZE Dogs of Berlin S01E03

14.2.2019 18:55 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za title. Tenhle seriál se fakt povedl. Němci co se týče filmů a seriálů nic moc, ale tohle se fakt povedlo.
uploader13.2.2019 10:30 papuliak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1225002


Je to pre nich zrejme druh športu. Keby miesto toho radšej aj oni prekladali :-)
13.2.2019 5:31 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, teším sa na ďalšie epizódy, prosím vyrývačov aby neupozorňovali na drobné odchýlky, ktoré nemajú vplyv na pochopenie deja...
uploader10.2.2019 20:13 papuliak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1224672


Ďakujem za upozornenie. Slovo "prinesie" je tam oprávnene, možno by bolo vhodnejšie "vynesie". Treba sledovať kontext, kde sa hovorí, že idú uzavrieť kšeft. No a ten kšeft peniaze "prinesie", nie "prinesiem", ani "prinesieš". Jednoduchá slovenská gramatika.
9.2.2019 23:10 Speederko odpovědět
bez fotografie
391
00:26:24,445 --> 00:26:25,952
Viete čo? Už mi leziete na nervy.

392
00:26:25,953 --> 00:26:27,885
Máte na to do konca zápasu.

Nemá tam byť náhodou Máte na to čas do konca zápasu??
9.2.2019 22:26 Speederko odpovědět
bez fotografie
93
00:06:53,045 --> 00:06:55,525
Ktokoľvek prinesie viac
peňazí, je bossom.

94
00:06:55,605 --> 00:06:57,085
A čo chcem spraviť s tebou,

95
00:06:57,165 --> 00:07:00,085
prinesie viac peňazí, než
kedy Hakim zarobí na drogách.

96
00:07:00,165 --> 00:07:03,285
Rozumieš? Nastal môj čas.

v bode 95 mi nesedí to prinesie má tam byť prinesieš, alebo prinesiem podľa mňa
9.2.2019 18:53 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
8.2.2019 22:48 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Dík
8.2.2019 21:08 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super