Dogs of Berlin S01E03 (2018)

Dogs of Berlin S01E03 Další název

1/3 Begegnung 1/3

Uložil
bez fotografie
papuliak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 422 Naposledy: 2.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 608 960 719 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dogs of Berlin S01E03 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Release, ktoré obsahuje všetkých 10 epizód, má názov Dogs of Berlin - Season 1, veľkosť 5820 MB, formát videa mp4.
IMDB.com

Titulky Dogs of Berlin S01E03 ke stažení

Dogs of Berlin S01E03 (CD 1) 608 960 719 B
Stáhnout v ZIP Dogs of Berlin S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dogs of Berlin (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.2.2019 20:09, historii můžete zobrazit

Historie Dogs of Berlin S01E03

10.2.2019 (CD1) papuliak  
8.2.2019 (CD1) papuliak Původní verze

RECENZE Dogs of Berlin S01E03

25.11.2020 11:30 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
16.2.2019 18:23 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.2.2019 18:55 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za title. Tenhle seriál se fakt povedl. Němci co se týče filmů a seriálů nic moc, ale tohle se fakt povedlo.
uploader13.2.2019 10:30 papuliak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1225002


Je to pre nich zrejme druh športu. Keby miesto toho radšej aj oni prekladali :-)
13.2.2019 5:31 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, teším sa na ďalšie epizódy, prosím vyrývačov aby neupozorňovali na drobné odchýlky, ktoré nemajú vplyv na pochopenie deja...
uploader10.2.2019 20:13 papuliak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1224672


Ďakujem za upozornenie. Slovo "prinesie" je tam oprávnene, možno by bolo vhodnejšie "vynesie". Treba sledovať kontext, kde sa hovorí, že idú uzavrieť kšeft. No a ten kšeft peniaze "prinesie", nie "prinesiem", ani "prinesieš". Jednoduchá slovenská gramatika.
9.2.2019 23:10 Speederko odpovědět
bez fotografie
391
00:26:24,445 --> 00:26:25,952
Viete čo? Už mi leziete na nervy.

392
00:26:25,953 --> 00:26:27,885
Máte na to do konca zápasu.

Nemá tam byť náhodou Máte na to čas do konca zápasu??
9.2.2019 22:26 Speederko odpovědět
bez fotografie
93
00:06:53,045 --> 00:06:55,525
Ktokoľvek prinesie viac
peňazí, je bossom.

94
00:06:55,605 --> 00:06:57,085
A čo chcem spraviť s tebou,

95
00:06:57,165 --> 00:07:00,085
prinesie viac peňazí, než
kedy Hakim zarobí na drogách.

96
00:07:00,165 --> 00:07:03,285
Rozumieš? Nastal môj čas.

v bode 95 mi nesedí to prinesie má tam byť prinesieš, alebo prinesiem podľa mňa
9.2.2019 18:53 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
8.2.2019 22:48 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Dík
8.2.2019 21:08 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Stačí nick uploadera easytoo - a za vše mluví tohle: https://premium.titulky.com/index.php?Fulltext=
prosim vas nemozete si to neikto tu zobrat na starost a prelozit to tak ako sa patri prosim
Po stažení a zhlédnutí prvního dílu z již zmíněného úložitě to opravdu nestojí za námahu.
Třeba se
Můžeš si to seřadit podle čeho chceš, když klikneš nahoře v liště tabulky na žádáno - seřadí se podl
S tím naprosto souhlasím. Pitomá podmínka, která přináší negativní následky ohledně hodnocení filmů.
"Řazení požadavků"
Ještě se zeptám - dnes jsem zabrousil až na pátou stránku požadavků a koukám, ž
Diky :-)
Prosím, jak to vypadá s prvním a druhým dílem 3. série?
Je to balsám na duši v tom covidovém blázin
The.Stylist.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.srt - prosím o překlad, zase něco pro nás ženy. :-D
Scare.Me.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RBG.srt - prosím o překlad, BR je např. na fastshar.
HBO Max je trošku zavádějící název. Je to streamovací služba celého studia Warner Bros.
HBO Go a No
A v Amerike majú aj HBO MAX, aj NOW, aj GO, alebo ten MAX nahradil tie ďalšie dve?
Já moc děkuji. :-)To je super. Díky moc.Právě teď, v 11:00.Kdy budou prosím titulky ke stažení?Ano myslel, díky za opravu.Asi si myslel 1984.
Warneři mají primárně zájem film mimo země, kde je Max, uvádět do kin. V závislosti na situaci v dan
Přesně!
Do piatka to mám hotové. Ak to niekto chce potom preložiť zo slovenčiny do čestiny nemám s tým probl
Normální člověk ohvězdičkuje film, který viděl tak zhruba za deset vteřin, takže si laskavě nech ty
Od 26.2.je to na HBO max,tak si myslím,že do Velikonoc do bude i na HBO v dabingu
Na Dabingforu je od ledna napsané, že dabing již vznikl (pro kina). Nicméně ta nebudou otevřená ješt
Anglické titulky v obraze, ale jinak dobrá verze. A pevně doufám, že i dobrý film. :) Ať už je tady
a ako to vies ved hbo max u nas nieje povolene aspon zatial tak ako vies ze tam maju cz dabing ?
Děkuji za překladááá, Korea, to já rád :DĎakujem za preklad
Je vonku tato verzia :)

Retfaerdighedens ryttere 2020 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-858