Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E03 (2012)

Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E03 Další název

  2/3

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 463 Naposledy: 7.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 185 216 836 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se, tento týden to trvalo několikrát déle než obvykle, ale příště to bude rychleji, slibuju.
Užijte si díl :-)
IMDB.com

Titulky Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E03 ke stažení

Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E03
185 216 836 B
Stáhnout v ZIP Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Don't Trust the B---- in Apartment 23 (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.11.2012 15:12, historii můžete zobrazit

Historie Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E03

19.11.2012 (CD1) MeimeiTH překlep
18.11.2012 (CD1) MeimeiTH Původní verze

RECENZE Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E03

24.11.2012 7:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.11.2012 11:12 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.11.2012 20:44 redmarx odpovědět
bez fotografie
diky
18.11.2012 22:28 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.11.2012 21:55 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
18.11.2012 21:13 SanjiII odpovědět
Ďakujem za titulky! Konečne poriadny diel, neustále som sa rehotal :-D.
BTW, máš zle očíslovanú epizódu (S01E06) :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu