Doom Patrol S02E08 (2019)

Doom Patrol S02E08 Další název

 2/8

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.12.2022 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 Naposledy: 30.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Jan Váňa

Opravena a doplněna chybějící kurzíva.

Sedí např. na:
Doom.Patrol.S02.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP
Doom.Patrol.S02.1080p.BluRay.x264-BORDURE
Doom.Patrol.S02.720p.BluRay.x264-BORDURE
Doom.Patrol.S02.1080p.BluRay.x265-RARBG
Doom.Patrol.S02.BDRip.x265-ION265
Doom.Patrol.S02.BDRip.x264-BORDURE


https://www.csfd.cz/film/622384-doom-patrol/prehled/
https://www.csfd.cz/film/622384-doom-patrol/751220-serie-2/prehled/
IMDB.com

Trailer Doom Patrol S02E08

Titulky Doom Patrol S02E08 ke stažení

Doom Patrol S02E08 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Doom Patrol S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doom Patrol (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Doom Patrol S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doom Patrol S02E08

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pink modesty sock ahead...

no, to označení spíš sedí na creampie, ale po gangbangu. znáte z XNXX.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=22279
The.Chemistry.of.Death.S01E01.Fallen.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se


 


Zavřít reklamu