Dragons: Race to the Edge S05E18 (2015)

Dragons: Race to the Edge S05E18 Další název

Dreamworks Dragons - 6x05 - A Gruff Separation 5/18

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.2.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 217 Naposledy: 29.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 273 653 123 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DreamWorks.Dragons.S06E05.WEB.x264-STRiFE.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
5x18 (6x05) - "Gruffnutovo Pokušení"
překlad z EN
Prosím neupravovat nebo nenahrávat titule na jiné servery.

sedi na:
DreamWorks Dragons S06E05 720p WEB x264-STRiFE
DreamWorks Dragons S06E05 WEBRip x264-ION10 (rarbg)
DreamWorks Dragons S06E05 XviD-AFG
DreamWorks Dragons S06E05 480p WEB x264 (RMTeam)
DreamWorks Dragons S06E05 480p x264-mSD
DreamWorks Dragons S06E05 720p WEB HEVC x265
DreamWorks Dragons S06E05 1080p WEB HEVC x265
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S05E18 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S05E18 (CD 1) 273 653 123 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Race to the Edge S05E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dragons: Race to the Edge S05E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Race to the Edge S05E18

uploader3.3.2018 19:46 f1nc0 odpovědět
nahrano, preklopi se ve 20oo
3.3.2018 14:43 Martin1996mato Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc myslis ze dnes by si sem pridal aj 6 cast ?
uploader3.3.2018 10:31 f1nc0 odpovědět
6x06-Strife... preklad 70%
2.3.2018 14:40 penalta odpovědět
bez fotografie
good jobs
28.2.2018 19:55 pppeeetttrrr odpovědět
díky
28.2.2018 17:18 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
28.2.2018 17:17 penalta odpovědět
bez fotografie
Díkys:-)

uploader28.2.2018 17:06 f1nc0 odpovědět
dnes zkousky dospelosti dvojcat, bavte se;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?
Ahoj! Jasně, chápu to, tohle je film, který není zrovna mainstream. Určitě Tě nenutím si ho zapisova
Že by bol Vanya - Váňa???