Dragons: Riders of Berk S02E02 (2012)

Dragons: Riders of Berk S02E02 Další název

Defenders of Berk - 2x02 - The Iron Gronckle 2/2

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.9.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 739 Naposledy: 7.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 193 659 227 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dragons.Defenders.of.Berk.S02E02.The.Iron.Gronkle.WEB-DL.x264.AAC.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
2.serie pod upravenym nazvem "Defenders of Berk"
preklad z EN

sedi na verze:
DDoBerk.S02E02.The.Iron.Gronckle.WEB-DL.XviD.MP3.avi
...WEB-DL.x264.AAC
...WEB-DL.XviD.MP3
...480p.WEB-DL.x264
...720p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ
...1080p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ

Přečas na jiné verze udělám sám...
Prosím nenahrávat moje titulky bez souhlasu na jiné servery... zvládnu to sám.

stav prekladu vzdy tady...
http://www.serialzone.cz/serial/jak-vycvicit-draky/titulky/2-rada/
IMDB.com

Titulky Dragons: Riders of Berk S02E02 ke stažení

Dragons: Riders of Berk S02E02
193 659 227 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Riders of Berk S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Riders of Berk (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dragons: Riders of Berk S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Riders of Berk S02E02

1.12.2013 17:27 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader29.9.2013 15:02 f1nc0 odpovědět

reakce na 666966


:-D
uploader28.9.2013 15:07 f1nc0 odpovědět

reakce na 666897


to byl i zamer, EN verze tak legracni neni... :-)
28.9.2013 13:56 Anettemaris odpovědět
bez fotografie
DÍÍÍÍÍÍKY DÍÍÍÍÍÍKY DÍÍÍÍÍÍKY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
28.9.2013 11:03 LidkaH odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
28.9.2013 9:50 Bradwen odpovědět
bez fotografie
Děkuji převelice a lámu se při tom v pase až k zemi
27.9.2013 20:13 kiriacik odpovědět
bez fotografie
super.... to je rýchlosť... veľká vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.