Dragons: Riders of Berk S02E19 (2012)

Dragons: Riders of Berk S02E19 Další název

Defenders of Berk - 2x19 - Cast Out, part 1 2/19

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.2.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 313 Naposledy: 2.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 160 435 142 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dragons.Defenders.of.Berk.S02E19.Cast.Out.Part.1.WEB-DL.x264.AAC.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
2.serie pod upravenym nazvem "Defenders of Berk"
preklad z EN,
korekce podle videa

sedí na verze:
DDoBerk.S02E19.Cast.Out.Part.1.WEB-DL.x264.AAC.mp4 (ul**to)
...WEB-DL.XviD.MP3
...WEB-DL.XviD-3NC0D
...WEB-DL.x264-NoGRP
...WEB-DL.x264.AAC
...720p.WEB-DL.AAC
...720p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ
...1080p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ

Přečas na jiné verze udělám sám...
"Prosím, nenahrávat moje titulky bez souhlasu na jiné servery" již neuvádím, stejně si všichni dělají co chtějí...

stav překladu vždycky tady...
http://www.serialzone.cz/serial/jak-vycvicit-draky/titulky/2-rada/
IMDB.com

Titulky Dragons: Riders of Berk S02E19 ke stažení

Dragons: Riders of Berk S02E19
160 435 142 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Riders of Berk S02E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Riders of Berk (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dragons: Riders of Berk S02E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Riders of Berk S02E19

uploader9.3.2014 12:45 f1nc0 odpovědět

reakce na 724006


zeptat se muzes... ale spis to vidim na preklad z odposlechu...
5.3.2014 22:11 Toothless odpovědět
bez fotografie
Jinak děkuji za další skvělé titulky.
5.3.2014 22:09 Toothless odpovědět
bez fotografie
Rád bych se zeptal, jestli s tvými titulky můžu počítat i v případě celovečerního pokračování? Já osobně se velmi těším a věřím, že u tebe je to stejné.
1.3.2014 13:34 kirush odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
1.3.2014 6:26 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie

reakce na 722387


jen pro info: teprv vcera se na netu objevilo Dragons.Defenders.of.Berk.S02E19.Cast.Out.Part.1.720p.WEB-DL.x264.AAC-NoGRP
uploader1.3.2014 0:07 f1nc0 odpovědět

reakce na 722313


tak zkus Torrentz...
uploader28.2.2014 23:20 f1nc0 odpovědět
vygooglujte si "defenders of berk s02e19" a mezi prvnimi je ruska stranka... :-D
28.2.2014 20:37 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie

reakce na 722279


je možné že mě Chrome blokuje vyhledáváni na pirate ale na filestube aspon me nic nenaslo jen 1 odkaz na uplne neco jineho. A na RlsBB jeste dil nebyl jako novinka (vzdy tam je nekolik odkazu na stazeni).
28.2.2014 18:15 tomas.krenek odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nemůžu najít ten díl ke stažení. Dáte sem prosím odkaz...
uploader28.2.2014 2:07 f1nc0 odpovědět
hezkou zabavu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.