Drop Dead Diva S03E02 (2009)

Drop Dead Diva S03E02 Další název

False Alarm 3/2

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 29.7.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 988 Naposledy: 17.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 462 554 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vím, že už mě někdo předběhl, ale jak jsem řekla, nerada něco vzdávám.
Hvězdným hostem tentokrát Victor Webster.

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Drop Dead Diva S03E02 ke stažení

Drop Dead Diva S03E02 (CD 1) 367 462 554 B
Stáhnout v jednom archivu Drop Dead Diva S03E02
Ostatní díly TV seriálu Drop Dead Diva (sezóna 3)

Historie Drop Dead Diva S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Drop Dead Diva S03E02

11.8.2011 0:30 Radmila odpovědět
Perfektní titulky, báječné. Skvělá práce. :-D DÍKY
1.8.2011 14:44 soha odpovědět
bez fotografie
Dakujem za odpoved. Larelay-vynikajuca prekladatelka, jedna z naj, o tom niet absolutne pochyb,ale v eteri padla aj tu, aj inde info, ze larelay odisla do "dochodku". The Big C sa preklada dalej-iny prekladatel a rozhodne sa nechcem nikoho dotknut, ale prevziat stafetu po larelay-velmi narocne. Preto ta otazka na Teba, kazdy chce logicky kvalitu, na aku bol zvyknuty. Aj ked ako hovorím, vazim si kazdeho prekladatela, jeho cas, ale snad ma ostatni neukamenuju za prosbu doterajsej kvality.
uploader1.8.2011 12:32 channina odpovědět

reakce na 390154


Díky :-)
Myslím, že larelay stále seriál překládá a já se nerada pletu lidem do práce, obzvlášť, když jsou jeho titulky perfektní. Takže bohužel...
1.8.2011 12:09 soha odpovědět
bez fotografie
VELMI PEKNE DAKUJEM,taktiez suhlasim, ze na kvalitu sa cakat oplati.
Otazka: Doprekladat The Big C po larelay, by sa Ti nechcelo ? Aj ked sa preklada a snaha sa ceni, aj tak mam tuto prosbu.DAKUJEM aj za odpoved.
31.7.2011 13:36 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Díky a doufám, že budeš pokračovat;-)
30.7.2011 11:57 spigaa odpovědět
bez fotografie
na kvalitní titulky se vyplatí počkat, díky super práce :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)