ER S15E09 (2009)

ER S15E09 Další název

Emergency room, ER, Let it snow, Pohotovost 15/9

Uložil
bez fotografie
katie2111 Hodnocení uloženo: 15.8.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 104 Naposledy: 26.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 001 600 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy :-) katie2111
IMDB.com

Titulky ER S15E09 ke stažení

ER S15E09 (CD 1) 367 001 600 B
Stáhnout v jednom archivu ER S15E09
Ostatní díly TV seriálu ER (sezóna 15)

Historie ER S15E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE ER S15E09

16.8.2011 20:05 ace960 odpovědět
bez fotografie

reakce na 393683


tak som zohnal ER.S15E09.HDTV-0TV.avi, velkost 367 816 584 bytes a titulky sedia
16.8.2011 18:36 ace960 odpovědět
bez fotografie

reakce na 393683


Ak sa zadari tak budem vdacny ale zas nejde o zivot tak aby to malo byt komplikovane a nevyda tak nevadi. Som vdacny za vsetky ostatne co pasuju.
uploader16.8.2011 13:16 katie2111 odpovědět
bez fotografie

reakce na 393662


To ma mrzi uvidim co sa s tym bude dat urobit.
Podla velkosti toho mojho suboru mi vychadza ze tie titulky su na verziu er s15e09 hdtv-0tv
ale pokusim sa to precasovat na tu tvoju hadam sa mi to podari ;-).
Osmicka prelozena je ale este nie je schvalena.
16.8.2011 11:36 ace960 odpovědět
bez fotografie
Dakujem ale zial tieto nesedia na verzie co mam :-(
Teda nesedi na "ER.S15E09 HD_xvid.avi", velkost 289 709 962 bytes, ktora ma 25 FPS (tie predtym mali 23.976 FPS). A nesedi ani na DVDRip.XviD-SAiNTS (to ale nesedia ani tie predtym). Skusil som titulky prehodit na 25 FPS ale aj tak to nesedi.

Osma cast je vynechana zamerne alebo sa mozeme este na nu tesit?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Oceans.8.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
poprosím kdyžtak přečas i na tuhle verzi, pokud se to nes
Tak mi pravděpodobně zmizely taky dvoje titulky - Curse of The Fly a Puppet Master: The Legacy, našt
To by bylo skvělé, vaše titulky jsou na profesionální úrovni.
To já teda taky.
Tiež som si pred chvíľou všimol, že z jednych mojich novších titulkov ostal len prázdny súbor. Snáď
velke podakovanie vam za rychlost a preciznost vam posielam jednym slovom povedane dakujem za vas c
dekuji za preklad
Mohu se zeptat,v jaké fázi je překlad,dík.
Já to teda docela chápu.
Zkontrolujte si svoje titulky, kdo toho nemáte moc. Jedny z mých po aktualizaci nezobrazovaly v náhl
To vážně tenhle super seriál nikdo nepřeloží? Fakt už to nechápu...
Já nic neřeším, je mi srdečně jedno, kdo v jaké kvalitě na co kouká, mě jenom udivuje, že někdo v dn
Škoda. Děkuji za odpověď. :-)Prosím o preklad
ono u řady filmů víc detailů ani neuvidíš. u těch starších prakticky vůbec (vidíš spíš jen nedokonal
Prosim o prekladProsim o prekladDík za Tvoji práci.
Prostě se s tím smiř a neřeš to. Já když dělám titulky, tak si stáhnu DVD/BDrip, protože má pár MB,
Pomalu se stává normou 4K a my tady řešíme DVD...já osobně sleduji filmy na 2K monitoru, takže ten r
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu