Eastern Promises (2007)

Eastern Promises Další název

Přísliby východu

Uložil
bez fotografie
valenty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 190 Naposledy: 21.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Eastern.Promises.R5.LiNE.XviD-COCAIN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky Eastern Promises ke stažení

Eastern Promises
Stáhnout v ZIP Eastern Promises
titulky byly aktualizovány, naposled 10.12.2007 17:46, historii můžete zobrazit

Historie Eastern Promises

10.12.2007 (CD1) valenty  
10.12.2007 (CD1) valenty Původní verze

RECENZE Eastern Promises

12.12.2007 17:36 cepekp odpovědět
bez fotografie
díky za titule.
11.12.2007 11:40 fastum odpovědět
bez fotografie
Bezva dik za titule.. už sem se nemoh dočkat :-))
11.12.2007 8:43 Barce odpovědět
Díky moc za titulky! Mějte se báječně!
10.12.2007 20:01 SamWest odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Třeba ten odkaz "rozpracované titulky" přesunou na viditelnější místo, než se na překlady všichni vykašlou. Díky všem za překlady.
10.12.2007 19:22 centeso odpovědět
bez fotografie
ja ti dakujem
10.12.2007 17:08 Teresita odpovědět

reakce na 65452


Já to překládám dál, blbečku. To že jsem sekla s The Kingdom bylo proto, žes mi to udělal naschvál. A o děkovačky tu stojíš vždycky nejvíc ty a Killer, já je k životu nepotřebuju a ani si je nevynucuju v poznámkách jako vy. Kdybych stála o děkovačky, tak nepřekládám klubovky a filmy na přání, co si stáhne osm fajnšmekrů. To ty se ženeš do těch největších trháků, aby sis nahnal ego. Jdi se chytnout bratra za triko a jděte se podívat na program kina, třeba jste ještě něco neviděli.
Přestaň tady zaplácávat cizí diskuze svejma chytrejma řečma. Radši se nauč česky a anglicky, ať ty tvý "překlady" z kina za něco stojí. A do mě už se nesáčkuj, nic ti po mejch záležitostech není.
10.12.2007 16:52 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 65398


Tak vysral zejo, on mi dela korekce gramatiky a ne korekce prekladu, jako ty jemu ;-) Gramatiku bych zvladl i sam, ale nemam na to jiz naladu. A cizi oko je lepsi.
10.12.2007 16:52 Teresita odpovědět

reakce na 65448


Jo, to by teda mělo :-) Omlouvat se nemusíš, to se stává a určitě to nebylo schválně. Jenže mně se to bohužel stává častěji, než jsem ochotná skousnout.
uploader10.12.2007 16:45 valenty odpovědět
bez fotografie

reakce na 65444


Nebudu se opakovat, omlouvam se...chvili mi to trvalo, nez jsem to vubec zpetne nasla...souhlasim, ze by to melo byt na viditelnejsim miste!!!
10.12.2007 16:37 Ferry odpovědět

reakce na 65418


Víš, když se to stalo poprvé, tak jsem taky vyváděl, ale dalo se to přehlédnout. Jenže nám se to stává řekl bych více, než je možné.
10.12.2007 16:32 Ferry odpovědět

reakce na 65394


Máš pravdu :-) Je to můj anděl :-) Ale radši být s andělem, kterého miluji, než nemít nikoho a sám chodit do kina :-)
10.12.2007 16:29 Teresita odpovědět

reakce na 65418


Jasně, první výtvor. Jenže můj první výtvor to není a rozhodně to není ani první, kterej jsem rozdělala zbytečně. Pod záložkou Překlady - požadavky jsou schovaný rozpracovaný titulky. Pokud se ti nechce překlady přihlašovat, k tomu tě nikdo nedonutí. Ale aspoň se příště podívej, jestli na tom už někdo nedělá. Já to tam jako debil vždycky zapíšu a pak se objeví někdo jako ty nebo dokonce někdo, kdo to udělá naschvál, a já se s tím zbytečně pářu. Jo, určitě mi tu někdo odpoví, že klidně můžou bejt dva překlady, že je aspoň z čeho vybírat. Jenže stejně tak mohly bejt dva překlady na dva filmy, což by asi bylo produktivnější. Ty si uděláš jeden překlad a máš z toho dobrej pocit. Já jich udělám víc a s každým, kterej dělám zbytečně, mě to baví míň a míň, až mě to nakonec přestane bavit úplně. Což je asi právě tahle chvíle.
Ty za to nemůžeš, chápu. Ale kdy už sakra někoho napadne ty rozpracovaný titulky přesunout někam, kde by je lidi začali vnímat. Nebo se teda můžou rovnou zrušit, protože jsou fakt na hovno.
10.12.2007 16:22 Teresita odpovědět

reakce na 65408


Ne, to teda nemáme :-)
10.12.2007 16:21 deu odpovědět
bez fotografie
neřešte kokotiny,za titulky dík .o)
uploader10.12.2007 14:59 valenty odpovědět
bez fotografie

reakce na 65388


Dekuji za radu;-)
uploader10.12.2007 14:56 valenty odpovědět
bez fotografie

reakce na 65390


Ferry...je to muj prvni vytvor, takze trochu schovivavosti by neskodilo. Na tehle strankach jsem asi potreti nebo poctvrte, takze ani netusim, ze je tady nejaka sekce rozpracovanych...takze tim se ti vysostne omlouvam s prislibem brzkeho rozkoukani se...jo...a kdyztak slepááá...
10.12.2007 13:12 Teresita odpovědět

reakce na 65394


Ty se do toho nepleť a radši jdi s bratrem do kina. Ty by ses zase nevysral bez něho.
10.12.2007 12:07 Ferry odpovědět
Opravdu, vy umíte člověka odradit od práce. Člověk se s tím pracně překládá a vy mu ani nedáte vědět, že na tom děláte. Valenty, ty seš slepej nebo co? Nemohl ses zapsat do rozpracovaných?
10.12.2007 11:33 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Diky kamo. Jen si oprav ten 0 radek. Nekde by to mohlo delat blbosti. Staci to preulozit napr. ve Subtitle Workshopu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu