El embarcadero S01E06 (2019)

El embarcadero S01E06 Další název

The Pier ; Molo 1/6

Uložil
Mejsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 108 Naposledy: 8.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 052 535 316 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV, elite Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál od tvůrců La Casa de Papel.

překlad: Mejsy
korekce: Yusek

sedí na verze: HDTV, elite torrent

Poděkování vždy potěší!
IMDB.com

Trailer El embarcadero S01E06

Titulky El embarcadero S01E06 ke stažení

El embarcadero S01E06
1 052 535 316 B
Stáhnout v ZIP El embarcadero S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu El embarcadero (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.7.2019 20:40, historii můžete zobrazit

Historie El embarcadero S01E06

14.7.2019 (CD1) Mejsy  
11.7.2019 (CD1) Mejsy Původní verze

RECENZE El embarcadero S01E06

27.7.2019 12:49 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky a těším se na další.
19.7.2019 18:45 robilad21 odpovědět
Velice děkuji za tento seriál. Mejsy dnes vyšla 3. série La casa de papel. Prosím budete s Yuskem na tom pracovat? Předem děkuji.
12.7.2019 12:04 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
12.7.2019 9:50 hXXIII odpovědět
Díky moc, Mejsy .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.