Electra Glide in Blue (1973)

Electra Glide in Blue Další název

Modrá Electra Glide

Uložil
bez fotografie
Navarson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2007 rok: 1973
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 799 Naposledy: 2.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 737 591 296 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Electra.Glide.In.Blue.1973.DVDRip.XviD-SUMO.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Electra Glide in Blue ke stažení

Electra Glide in Blue
737 591 296 B
Stáhnout v ZIP Electra Glide in Blue

Historie Electra Glide in Blue

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Electra Glide in Blue

16.1.2013 13:53 D-FENS odpovědět
bez fotografie
ďakujem! jsou squělé ;-)
24.11.2012 9:42 archonsk odpovědět
bez fotografie
diky
8.4.2008 21:08 c0rm4c odpovědět
bez fotografie
diky
16.1.2008 3:45 The Reaper odpovědět
bez fotografie
No Super - sem dojat :-) Diky mooooooc
22.10.2007 11:59 david_XXX odpovědět
No super! Můj oblíbený film! Díky, díky, díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]