En Sang för Martin (2001)

En Sang för Martin Další název

Píseň pro Martina, A Song for Martin

Uložil
bez fotografie
Malai Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2009 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 652 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 018 670 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro SangMartin.malai Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z finských titulků. Pokud by byl problém najít Release, kontaktujte mě na mailu, navedu.
IMDB.com

Titulky En Sang för Martin ke stažení

En Sang för Martin
732 018 670 B
Stáhnout v ZIP En Sang för Martin
titulky byly aktualizovány, naposled 30.8.2011 20:22, historii můžete zobrazit

Historie En Sang för Martin

30.8.2011 (CD1) Malai Změna Vás na vás, "k hotelu by to trvalo déle" (nesmysl) nahrazeno "škoda že je ten hotel tak blízko" + pár drobností.
13.2.2009 (CD1) Malai Původní verze

RECENZE En Sang för Martin

uploader1.5.2017 20:52 Malai odpovědět
bez fotografie

reakce na 1052405


Já děkuji, finština býval můj obor, ale už to není, co bývalo. A tyto titulky byly jedny z prvních, takže se na ně jednou budu muset podívat, jelikož při nedávném prozkoumání mi připadaly příliš kostrbaté a moc doslovné.
11.3.2017 20:45 avod odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky a za práci na nich. Přeložit je z finštiny musel být pěkný záběr.
31.7.2012 14:49 jaros0 odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
21.6.2010 11:58 therescka odpovědět
Díky! Sedí i na: En sång för martin-Lernhede FÖR FILMFIX.SE.avi (698.1 MB)
uploader7.1.2010 12:27 Malai odpovědět
bez fotografie
nebo blazkovic@seznam.cz
uploader7.1.2010 12:26 Malai odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se za zpoždění, sakryš, máš pravdu, já myslel, že se někde uživatelům ukazuje. Takže kdyžtak Leolo.Lozone@seznam.cz Měj se. Teď jsem ověřil, že release se po vygooglení ukáže, takže vše ok.
13.12.2009 2:46 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Malai, je sice moc fajn, že jsi přeložil tento skvělý film, ale nemohu najít ten mail, o kterém píšeš v poznámce. Zkus to , prosím, napravit, dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina