Engrenages S04E01 (2005)

Engrenages S04E01 Další název

Spiral 4/1

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2020 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 Naposledy: 20.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 983 646 061 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro engrenages.s04e01.french.720p.hdtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem se pustila do seriálu, na který nedají Frantíci ani Britové dopustit (imdb 85 %), třebaže my nad ním ohrnujeme nos (čsfd 47 %). Hádám, že za to tak trochu může přímo úděsný dabing (první čtyři řady vysílala TV Barrandov – neptejte se mě, jak se ten seriál dostal zrovna tam) a možná i slabší první řada (od druhé se koprodukce ujala BBC a je to znát). A to je i důvod, proč začínám čtyřkou – nechtěla jsem, aby vás jednička odradila, a navíc mezi třetí a čtvrtou řadou není žádná velká návaznost, tak byste se v ději neměli ztrácet. Mám v plánu dotáhnout to do závěrečné osmičky, která se vysílala před pár dny, a pokud si seriál najde svoje fanoušky, nevylučuju, že se pak vrátím na začátek.

PS Kdyžtak mrkněte na komentář od DaViDa´82 na čsfd, sama bych to nenapsala líp:-)
IMDB.com

Titulky Engrenages S04E01 ke stažení

Engrenages S04E01 (CD 1) 983 646 061 B
Stáhnout v ZIP Engrenages S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Engrenages (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Engrenages S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Engrenages S04E01

28.10.2020 17:25 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za přečas.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.