Entourage S06E01 (2004)

Entourage S06E01 Další název

Drive 6/1

Uložil
nougatte Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.8.2009 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 588 Naposledy: 8.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 711 424 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Entourage.S06E01.HDTV.XviD-NoTV.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak zacinam sestou serii :-) uz jsem videla prvnich sest dilu a muzu rict, ze se mate na co tesit.

Ted budu prekladat kazdy den jeden dil, dokud neprelozim vsechny, co zatim vysly, a dalsi co nejdrive po releasu kazdeho noveho dilu.

Prijemnou podivanou! Zuza
IMDB.com

Titulky Entourage S06E01 ke stažení

Entourage S06E01
244 711 424 B
Stáhnout v ZIP Entourage S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Entourage (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Entourage S06E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Entourage S06E01

7.8.2010 13:01 superbob1973 odpovědět
29.7.2010 15:28 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
uploader24.8.2009 20:11 nougatte odpovědět
awory: diky, dovolena byla krasna!
24.8.2009 19:55 awory odpovědět
bez fotografie
jsem moc rád že jsi zpět. doufám že sis pořádně užila dovolenou :-) díky za dalšíé titulky :-)
23.8.2009 13:04 DamianJ odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
uploader22.8.2009 14:47 nougatte odpovědět
teda kdybych vedela, ze je vas tolik, co se na to zvladnete divat anglicky, tak si nebudu davat tu praci (vtip) :-D
22.8.2009 9:23 ziddd odpovědět
bez fotografie
Díky díky
21.8.2009 20:23 zahula odpovědět
bez fotografie
díky :-)
21.8.2009 19:45 supEnoc odpovědět
bez fotografie
diky :-) sice sem to nevydrzel a kouknul sem se na vsechny dily v anglictine, nicmene to mi nebrani v tom si je vychutnat znova :-)
21.8.2009 19:21 Stixy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dekujeme!
21.8.2009 18:39 s.pace odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.8.2009 17:35 Lacike odpovědět
Super, drzim palce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
    říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
    Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
    Bylo by to fajn, díky.
    A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
    A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com
    Díky za tip, ale něco se mi plete, že už jsem to s někým řešil a zhaslo to na tom, že se to nedá seh
    alebo film Solid Gold (2019)kde koho urazil. buď prosím konkrétní.


     


    Zavřít reklamu