Every Day (2018)

Every Day Další název

Den co den

Uložil
bez fotografie
Siddharta_G Hodnocení uloženo: 8.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 2 725 Naposledy: 20.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 308 233 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Every.Day.2018.720p.WEB-DLMkvCage.WS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Every Day ke stažení

Every Day (CD 1) 6 308 233 216 B
Stáhnout v jednom archivu Every Day

Historie Every Day

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Every Day

31.1.2020 15:55 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát Vám děkuji.
5.1.2019 20:33 boulderman_v odpovědět
bez fotografie
thnx
22.8.2018 12:59 emirra odpovědět
bez fotografie
diky :-)
14.8.2018 21:50 Britney75v odpovědět
bez fotografie
díky
14.6.2018 8:52 Matt1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader11.6.2018 14:56 Siddharta_G odpovědět
bez fotografie

reakce na 1164814


Na té závěrečné fotografii hashtagy, to je v angličtině stejné, co jsem přeložil už v tom závěrečném dialogu, kdy se loučí. Už mě to nenapadlo přeložit znovu, to se omlouvám :-)
10.6.2018 12:45 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
10.6.2018 7:17 avod odpovědět
bez fotografie
Po zkouknutí musím napsat, že tam chybí pár důležitých překladů: např.: když jí ukazuje co má na tom lístku za štístko /11:27/ přes překladač jsem si přeložil Máš hezký úsměv, v dialogu sms chybí některé překlady a na závěrečné fotografii ten komentář jsem si taky přeložil přes překladač: Znamení zanechávají stopy. Ale jinak perfektní. Díky
9.6.2018 22:49 smatkin odpovědět
bez fotografie
super!
9.6.2018 17:02 Gembler Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Udělá někdo přečas a korekci na every.day.2018.1080p.bluray.x264-drones pls? :-) Zkoušel jsem to o sekundu, ale to se bohužel potom rozjíždí.
9.6.2018 16:47 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky, s posunem o +1 sec. pasují na verzi Every.Day.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG 1,17 Gb.
9.6.2018 16:45 Patrick395 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí na Every.Day.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
9.6.2018 13:26 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.6.2018 7:12 avod odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, právě tuhle verzi už mám dávno staženou a čekám na nějakého dobrodince, který by mi dodal titulky. A jsi to právě TY!☺
9.6.2018 0:57 Janesss5 odpovědět
bez fotografie
dikec!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d