Family Guy S18E17 (1999)

Family Guy S18E17 Další název

  18/17

Uložil
bez fotografie
Opa39 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2020 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 494 Naposledy: 21.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 565 903 229 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Family.Guy.S18E17.1080p.WEB.x264-XLF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá verze.

Kódování UTF-8.

Poznámky k tomuto dílu:

1984 – dystopický román anglického spisovatele George Orwella
9/11 – teroristické útoky 11. září 2001 v New Yorku
B'caw – Bůh Spicy Chicken
Black Beauty / Černý krasavec – anglický román Anny Sewellové z roku 1877
Black Mirror / Černé zrcadlo – britský dystopický sci-fi seriál; od roku 2011
Coco – americký animovaný muzikál od Pixaru z roku 2017
Dallas – město ve státě Texas (USA)
Deadwood – americký westernový seriál; 2004–2006
DNS / Domain Name System – zajišťuje vzájemné převody doménových jmen a IP adres
EDM DJ / Electronic dance music DJ – DJ elektronické taneční hudby
Godfather / Kmotr – americký kriminální film z roku 1972
H&M / Hennes & Mauritz AB – švédská oděvní společnost; založeno 1947
Hedo / Hedo Rick – The Ripping and The Tearing; virální video z roku 2010
Hedo / Hédonismus – filosofické učení o slasti
Holes / Díry – americký román Louise Sachara z roku 1998
Ilumináti – nejčastěji se jimi míní bavorští Ilumináti; osvícená tajná společnost
JFK / John Fitzgerald Kennedy – 35. americký prezident (1961–1963); 1917–1963; 1963 spáchán atentát v Dallasu
Joaquin Phoenix – americký herec; získal cenu Grammy, Zlatý glóbus a Oscara; narozen 1974
Johnny Bench – bývalý americký profesionální baseballista; narozen 1947
Little Women / Malé ženy – americký román Louisy May Alcottové z roku 1868 a 1869
Madonna – americká zpěvačka, skladatelka a herečka; narozena 1958
Meme – označení pro myšlenkový koncept šířící se prostřednictvím internetu
NASA / National Aeronautics and Space Administration (Národní úřad pro letectví a kosmonautiku) – americká vládní agentura zodpovědná za americký kosmický program; založeno 1958
Netflix – americký poskytovatel online obsahu; založeno 1997
Panama – píšeň skupiny Van Halen z alba 1984 z roku 1984; nahráno 1983
Road Runner / kukačka kohoutí – animovaná postava z Looney Tunes
Santa Clarita Diet – americký horovový komediální seriál; 2017–2019
The Giver / Dárce – americký dystopický román Loisy Lowryové z roku 1993
Timothy Olyphant – americký herec a producent; narozen 1968
Tor – softwarový systém zajišťujícímu anonymizaci uživatele při pohybu na internetu
Trader Joe's – americký řetězec s potravinami; založeno 1958
Tropus – nepřímé obrazné pojmenování na základě podobnosti
Van Halen – americká hard rocková skupina; založeno 1972
VPN / Virtual Private Network (virtuální privátní síť) – prostředek k propojení několika počítačů prostřednictvím počítačové sítě
Woodrow Wilson / Thomas Woodrow Wilson – 28. americký prezident (1913–1921); 1856–1924
IMDB.com

Trailer Family Guy S18E17

Titulky Family Guy S18E17 ke stažení

Family Guy S18E17
565 903 229 B
Stáhnout v ZIP Family Guy S18E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Family Guy (sezóna 18)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.5.2020 21:38, historii můžete zobrazit

Historie Family Guy S18E17

3.5.2020 (CD1) Opa39 Pár oprav.
3.5.2020 (CD1) Opa39 Původní verze

RECENZE Family Guy S18E17

uploader3.5.2020 21:51 Opa39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340074


To ses asi o sérii spletl. On ten čas běží. Ty 3 chybějící díly překládám a už asi 2 týdny, možná i 3 je možné sledovat, kolik je hotovo. S16E18 mám v plánu vydat zítra.
Jinak teď jsem se díval a registrace domény familyguy.cz skončila 25.04.2020. Vůbec netuším, jak to tam mají, ale asi je to jediné místo, kde budou nejstarší titulky, pokud někdo nemá doma osobní zálohu (třeba právě ty). Tady se nyní hraje o každý den, protože by se mohlo stát, že to bude nenávradně v háji. To bych byl ale rád, kdyby se o to postaral taky někdo jiný. Na https://www.nic.cz/ se dá zjistit vše potřebné.
3.5.2020 11:10 rancid182 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky! Překlady jsou kvalitní! Neuvažuješ, že bys přeložil i ty poslední 3 díly minulé série, které česky nejsou? Byla by škoda, aby Family Guy nebyl komplet a tvoje překlady jsou super. Ještě jednou díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cenzúúúra?Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.