Fanny och Alexander S0E02 (1983)

Fanny och Alexander S0E02 Další název

Fanny a Alexander, Fanny and Alexander 0/2

Uložil
bez fotografie
fanous21 Hodnocení uloženo: 2.11.2020 rok: 1983
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 Naposledy: 1.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 111 111 111 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fanny and Alexander (1983) [1080p] - E02 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhý díl TV série Fanny a Alexander (obsahuje druhou a třetí epizodu) od Ingmara Bergmana.
Část překladu je převzatá z oficiálního vydání dvd, zbylou část jsem přeložil já kromě fragmentu z Hamleta (překlad M. Hilského) a Večera Tříkrálového (překlad J. V. Sládka).
Sedí na BluRay rip verze o délce 1:18:19, tzn. zejména na Criterion vydání.
IMDB.com

Titulky Fanny och Alexander S0E02 ke stažení

Fanny och Alexander S0E02 (CD 1) 1 111 111 111 B
Stáhnout v ZIP Fanny och Alexander S0E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fanny och Alexander S0E02
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fanny och Alexander S0E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fanny och Alexander S0E02

uploader11.11.2020 10:29 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Dík, teď zvolním, spousty práce a s tím sezení u kompu, takže dávám oddech. Ale půlku třetího dílu už je :-)
3.11.2020 16:34 kahilom odpovědět
bez fotografie
Dík moc, to je rychlost! Za chvíli to bude už celé! (-:

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi
Děkuji, budu ráda. Můžeš i na mail, který mám v profilu.
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
One.Night.in.Miami.2020.1080p.WEB.H264-NAISU
zapiš si překlad a napiš adminovi, ať ti je schválí. Je škoda je nechat ladem a až na chybející on_s
jé, shit storm!
Je rozdíl mezi tím, jak svůj příspěvek míníš a jak v psané formě vyzní ostatním. A právě tvé příspěv
Taky bych poprosil.
Ale, já vím co jsem napsal, a není v tom NIC takového, co jsi tady z toho vyfabrikoval a vyfabuloval
A když tak strašně toužíš po překladu, co takhle za to nabídnout odpovídající peněžitou odměnu? Přek
a koukám, že u tebe jde o opakovaný přístup: "Nikdo nebude překládat dále ? To je fakt velká škoda,
psal jsi: "když vidím, co všechno se tady překládá, a toto stále leží ladem a skladem...". takže ty
Ujal by se někdo překladu tohoto dokumentu o radikálním islámu, který je prakticky v celé EU zakázán