Fargo S02E08 (2014)

Fargo S02E08 Další název

Loplop 2/8

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 4 088 Naposledy: 14.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 381 957 997 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fargo.S02E08.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Chcete vědět, co se dělo s Blomquistovými a Doddem Gerhardtem během minulého dílu? Tak dnes se to dozvíte.


Titulky sedí i na
Fargo.S02E08.720p.HDTV.x264-FLEET
Fargo.S02E08.480p.HDTV.x264-mSD
Fargo.S02E08.720p.HDTV.x265.ShAaNiG
Fargo.S02E08.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam

WEBRip verze a další přečasy jsou na cestě.


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Fargo S02E08 ke stažení

Fargo S02E08 (CD 1) 381 957 997 B
Stáhnout v ZIP Fargo S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fargo (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.12.2015 21:25, historii můžete zobrazit

Historie Fargo S02E08

2.12.2015 (CD1) Anniie126 Revize
2.12.2015 (CD1) Anniie126 Původní verze

RECENZE Fargo S02E08

3.5.2016 9:19 botecka odpovědět
bez fotografie
Diky ;-)
6.2.2016 12:06 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
8.12.2015 16:27 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
4.12.2015 20:14 WereNee odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
3.12.2015 22:45 Marta6977 odpovědět
bez fotografie
Super dekuji !!!
uploader2.12.2015 20:49 Anniie126 odpovědět

reakce na 919343


Právě to znovu s odstupem procházím a dělám na revizi, za chvíli bude na serveru upravená verze.
2.12.2015 18:11 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.12.2015 18:05 alsy odpovědět
THX :-D
2.12.2015 16:17 Lojzek500 odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.12.2015 12:56 forrest11 odpovědět
bez fotografie
Dik moc!
2.12.2015 10:58 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
2.12.2015 8:44 maskork odpovědět
Vdaka
2.12.2015 7:53 xxx555 odpovědět
bez fotografie
super :-)
2.12.2015 6:24 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
2.12.2015 6:14 oster odpovědět
bez fotografie
dekuju !!
2.12.2015 2:09 jj395 odpovědět
bez fotografie
Díky za takhle rychlou práci

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?jj.Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Eng subs to majú nedokončené I've taken a "?",I've spiked trees... riadok 471 (dokonca original subp
Áno, máš pravdu chýba to - čo som pozeral - aj eng, fre subs, je to taký vysielačkový odposluch SWAT
Neni to "vyvrgať sa"?
to v uvozovkách není v titulkách napsaný, ale říká to tam...
:) Tableflipper?
Hele, ne.

471
01:09:32,525 --> 01:09:34,594
All kinds of operations,
Neměl by někdo zájem o překlad?
Bylo natáčeno v Česku !!!
"lunch throwers" - to si taký nasraný, že mu žrádlo jebneš do xixtu... explicívne.
A zjistil jsem, že v titulkách, co jsem schopný sehnat, chybí kusy rozhlasových rozhovorů. Třeba kdy
orientačně? Budou...
Jo, a ještě k tomu Španělsko, většinou nezklame. :-)
Trailer je max návnada!:-D :-DTo si piš! :-D


 


Zavřít reklamu